English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Зачем ты такое говоришь

Зачем ты такое говоришь translate Spanish

29 parallel translation
Райан. Зачем ты такое говоришь?
Ryan, ¿ por qué dices algo así?
Зачем ты такое говоришь
Dijiste algo horrible.
Зачем ты такое говоришь?
¿ Por qué no dijiste nada?
- Зачем ты такое говоришь?
- ¿ Por qué me dices eso?
Зачем ты такое говоришь?
¿ Por qué dices esas cosas?
Зачем ты такое говоришь? А?
¿ Por qué tienes que decir algo así, eh?
Нет. Зачем ты такое говоришь?
No. ¿ Por qué dices eso?
Зачем ты такое говоришь?
¿ Por qué dices eso?
- Это неправда. Зачем ты такое говоришь?
- No es cierto. ¿ Por qué dices eso?
- Зачем ты такое говоришь?
- ¿ Por qué dices eso?
Зачем ты такое говоришь?
¡ No digas esas cosas!
Что? Зачем ты такое говоришь?
¿ Por qué dices algo así?
Мам, зачем ты такое говоришь?
¿ Por qué lo dices?
Зачем ты такое говоришь?
¿ Por qué dices esto?
Э... зачем ты такое говоришь?
Qué... ¿ Por qué dices cosas así?
Зачем ты такое говоришь?
¡ ¿ Por qué dices esas cosas?
Зачем ты такое говоришь?
¿ Por qué le dices eso?
Зачем ты говоришь такое?
¿ Por qué hablas así, hijo mío?
Я видел, как некоторые черные смотрят на меня, как бы говоря : " Мужик, ну зачем ты говоришь такое? Нет, народ.
No, hombre!
Зачем ты говоришь такое?
- ¿ Por qué dices eso?
Зачем ты мне говоришь такое?
¿ Por qué me dices cosas como esa?
Вот зачем ты такое говоришь?
¿ Por qué dices eso?
Если я такое ничтожество, как ты говоришь, зачем ты тогда так меня поддерживал?
Si tengo tanta bajeza como dices, ¿ por qué me presionas así?
Зачем ты такое даже говоришь?
¿ Por qué si quiera ibas a decir eso?
Зачем ты говоришь ей такое?
¿ Por qué le dirías eso?
Ты зачем мне такое говоришь?
¿ Por qué me dices eso?
Юн СанВа, ты зачем перед ребенком такое говоришь?
No hables así en frente de su hija.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]