English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ И ] / Идем спать

Идем спать translate Spanish

54 parallel translation
Идем спать. Завтра предстоиттрудный день.
- ¡ Natasha!
- Медленно идем спать.
- Despacio, vamos a la cama.
Итак, идем спать!
A la cama.
Идем спать.
Vamos a la cama.
Мы идем спать, дорогой.
Nos vamos a dormir, cariño.
- Так, идем спать.
- Volvamos a la cama.
Идем спать?
Vayamos a la cama.
Мы идем спать, мы просыпаемся, Мы идем на работу, мы едим, мы проводим время с друзьями, Мы смотрим ТВ, может мы даже влюбляемся.
Vamos a dormir, nos despertamos vamos a trabajar, comemos pasamos tiempo con amigos miramos TV, incluso quizá nos enamoramos.
Идем спать.
Vámonos a la cama.
Идем спать.
Tienes que irte a la cama.
Мы идем спать.
Hey, nos vamos a la cama.
Пионим, идем спать в другой дом.
Pionim, andá a dormir a la otra casa.
Ћадно, идем спать.
Vamos a la cama.
Уже идем спать
Ya nos recogemos.
Идем спать.
Vete a dormir.
Каждое утро, когда я просыпаюсь рядом с ней, и каждую ночь, когда мы вместе идем спать, я просто думаю : "я самый счастливый человек в мире", понимаешь?
Todas las mañanas cuando me levanto a su lado, y todas las noches cuando nos acostamos juntos, pienso : vaya, soy el hombre más afortunado del mundo, ¿ sabes?
Мы идем спать.
Vamos a subir.
Идем спать.
Vuelve a la cama.
Идем спать.
Vamos a dormir.
Идём спать.
- Me voy a la cama.
Идем, Томи, пора спать.
Vamos, Tommy. Es hora de ir a la cama.
Идем, младший, пора спать.
Junior, es la hora de la siesta.
Ладно, идём спать.
Vamos a la cama.
Идем, пора спать.
Ven, es hora de dormir
Сейчас мы все идём спать, да, Тревор?
Vamos todos a acostarnos ahora, verdad, Trevor?
Мы очень быстро идем наверх спать.
¡ A dormir corriendo!
Хорошо, все идем теперь спать.
Bueno. Durmamos un poco todos.
– Идём спать.
- Vamos a dormir.
Все в порядке, идем домой примите ванну, ляжете спать пораньше.
Estoy bien, vamonos a casa... tomaremos un baño y nos iremos pronto a la cama.
- Комнаты дальше по коридору. - Ну, детка, мы идём спать.
Los cuartos están por ese pasillo.
Я не пойду спать. Ну же. Идем, идем.
Hey, estoy perfecto.
Идём спать, Лора Браун.
Ven, Laura Brown.
Идём спать, милая.
Ven a la cama, cariño.
Идем, пошли спать.
Vamos, ve a dormir.
Мы идём спать.
Nos vamos a dormir ahora.
Идём спать.
Ven a la cama.
Идем, ложись спать.
Vamos, ven a la cama
Идем, покажу тебе, где будешь спать.
Vamos, te mostraré dónde vas a dormir.
Мы идём спать, мама!
Nos vamos a la cama mamá, estamos agotados.
Ой, уже поздно. Идём спать.
Es tarde, vamos a la cama.
Идём спать.
Hagamos las camas
Идем мы спать, спать, спать...
/ ¡ A dormir!
А теперь идем... спать.
Ahora vamos a... dormir.
Идём наверх, и я уложу тебя спать.
Vamos. Sube las escaleras y métete en la cama.
Идём спать.
Vamos a dormir.
Время спать, ты устала... идем.
Sí, estás cansada... vamos.
- Мы идём спать.
- Vamos a la cama.
Спать идём.
Vamos a casa a dormir.
Идём спать.
Vamos a la cama.
Идём спать.
¿ Qué?
Идем спать.
Ven a dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]