Какая прелесть translate Spanish
514 parallel translation
О, Арман, вы так любезны. Какая прелесть!
Armand, siempre dice cosas tan bonitas.
Посмотрите, девочки, какая прелесть!
Miren, chicas. Piel de gamuza.
О, какая прелесть!
¡ Oh, qué encanto!
- Какая прелесть.
- Qué bonito.
Какая прелесть!
Qué bonito.
Какая прелесть.
Esto es atractivo.
Какая прелесть, я давно об этот мечтала.
- Oh, qué bueno, ¡ justo para el consomé!
Какая прелесть!
¡ Es preciosa!
Смотри, какая прелесть.
Mira qué rico...
Какая прелесть, правда?
Es mona, ¿ verdad?
Матушка, посмотрите, какая прелесть!
Señor, fíjese. - ¿ A que es preciosa? - ¿ Cuánto vale?
Какая прелесть!
¡ Son preciosas!
Ты посмотри, что за луна! Какая прелесть!
Después de un día como el de hoy, es imposible.
Какая прелесть!
Qué maravilla.
Какая прелесть! Вы не находите?
Es exquisito, ¿ No cree?
Какая прелесть!
Ah, fue encantador.
Как я рада! Какая прелесть!
¡ Soy tan feliz!
Ой, какая прелесть!
Qué lindas.
Какая прелесть, Барбара.
Eso está bien, Bárbara.
- Какая прелесть.
- ¡ Qué bonitas!
Ах, какая прелесть Ну, теперь спать и конец!
¡ Ah, qué maravilla! Bueno, ahora vamos a dormir, ¡ Es todo!
Ах, какая прелесть
¡ Ah, qué encanto!
Ой, какая прелесть, правда?
¡ Qué bonito es esto!
Какая прелесть!
Me encanta esa parte.
Какая прелесть!
¡ Qué bonito!
Боже... какая прелесть...
¡ Qué bonito! ¡ Qué bien queda la mesa!
Какая прелесть.
Muchas gracias.
Какая прелесть.
¿ No es lindo?
Среди бела дня? Какая прелесть.
- Hablando de la decoración, bastante fascinante.
Какая прелесть!
¡ Es divino!
Ого, какая прелесть!
Oh, que bonito.
Какая прелесть!
¡ Qué bonito es!
Какая прелесть.
Eres agradable.
О, какая прелесть!
Es precioso.
Я только что освободился. - Какая прелесть!
Pero, los sistemas de neutrinos son inestables.
Ой, какая прелесть! Что это такое?
- Ah, qué bonita es ésta.
Какая прелесть.
Es para ti, cariño.
Какая прелесть!
¡ Qué encantador!
Какая прелесть.
Me encanta.
О... Боже, какая прелесть...
Oh, cielos, qué buen...
Какая прелесть.
- Olga, que buena.
Посмотрите какая прелесть.
¡ Mirad, monos!
Какая прелесть!
Es realmente magnífico.
Какая прелесть!
¡ Es tan lindo!
Какая прелесть!
¡ Es precioso!
Какая здесь прелесть!
Parece un sueño. Qué maravilla.
Какая прелесть!
Es precioso.
Какая прелесть. А это что?
Muy bonito. ¿ Y qué es eso?
Боже, прелесть какая.
Oh, sí.
Какая прелесть!
¡ Qué hermoso!
Какая прелесть!
Y por que no invitas, también al Director ya que está!
прелесть моя 23
прелесть 363
прелесть какая 29
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
какая ты есть 126
прелесть 363
прелесть какая 29
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая красивая 91
какая она 263
какая тебе разница 202
какая встреча 85
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая радость 84
какая работа 81
какая ты красавица 25
какая она 263
какая тебе разница 202
какая встреча 85
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая радость 84
какая работа 81
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая девушка 89
какая гадость 248
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая девушка 89
какая гадость 248
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141