English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кевин сказал

Кевин сказал translate Spanish

69 parallel translation
Кевин сказал, что принесет все в Бронзу вчера вечером.
Kevin dijo que traería todo al Bronze. Me lo prometió.
Будет настоящее число. Значит, если Кевин сказал что было 3 девушки, это больше похоже на 1 или ниодной.
Así que si Kevin dice que son tres entonces fue una, o ninguna.
Но Кевин сказал вам, что это были его следы.
Ya se lo ha dicho Kevin. Eran las suyas.
- Кевин сказал, у Полы есть деньги, которые она унаследовала, когда умерли её родители.
Kevin dijo que Paula había heredado dinero cuando murieron sus padres.
В смысле, они хотели, чтобы я сказал, что был там, но... Я просто сказал им, что Малыш Кевин сказал мне.
Ellos quer � an que dijera que estuve presente, pero... s � lo les dije lo que me dijo Little Kevin.
Кроме того, помнишь, что малыш Кевин сказал этому засранцу?
¿ Y qué dijo ese puto de Little Kev?
Кевин сказал мне, что хочет прекратить нашу работу и сбежать с тобой.
Tengo a Kevin diciendo que quiere dejar de cocinar para mí para poder escapar contigo.
Кевин сказал вам, что больше не нуждается в ваших услугах.
Kevin le dijo que ya no necesitaba sus servicios.
Кевин сказал, что понял что относился к женщинам плохо вероятно в результате неблагополучных отношений с матерью, и поэтому он изменит свое поведение.
Kevin dijo que entendía que él trataba mal a las mujeres, probablemente como consecuencia de una relación disfuncional con su madre y que modificaría su conducta al respecto.
Знаете, Кевин сказал, что вы, ребята, отличная пара, но... Я и не представляла.
Kevin dijo que hacíais una gran pareja, pero no tenía ni idea.
предназначено для 2-6 игроков. И пока Маршал объяснял кучу правил игры "Горки и Лили", Лили думала о тому, что Кевин сказал в баре,
Mientras Marshall explicaba las reglas Lily recordó lo que Kevin dijo en el bar.
С тех самых пор, как Кевин сказал, что нормально тянуться к тем, похож на родителей, я... я... вижу вместо тебя своего отца.
Desde que Kevin dijo que es normal terminar con alguien como tus padres yo... yo te imagino a ti como mi papá.
Кевин сказал, что именинница установила дресс-код для официантов.
Kevin dijo que la chica del cumpleaños quería una vestimenta especial.
Кевин сказал мне не выходить из дома этим утром.
Kevin me dijo que no saliera de la casa hoy en la mañana.
Кевин сказал, он прилетел за нобелевской премией мира.
Kevin dijo que le van a dar el Premio Nobel de la Paz.
Итак, Кевин сказал, что стол вспыхнул как рождественская ель когда упали ангелы, верно?
Así que, Kevin dijo que la tabla se encendió como un árbol de Navidad cuando los ángeles cayeron, ¿ verdad?
Кевин сказал что это своего рода способ объеденить сознание человека и животного.
Kevin me dijo que es como una fusión entre la mente humana y la animal.
Ну знаешь, только потому, что Кевин сказал, что слышал о том, что я мать жива, это вовсе не значит, что...
Ya sabes, solo porque Kevin dijo que había oído que su madre estaba viva no significa que ella...
Кевин, если дядя Фрэнк сказал нет, значит, фильм действительно плохой.
Kevin, si el tío Frank dice no debe ser muy mala.
Я сказал в службе, что меня зовут Кевин Геррити.
Le dije a Servicios Sociales que yo era Kevin Gerrity.
Энджи Бонпенсьеро сказал, что Кевин донес ей, что Джеки курит травку и был пойман на списывании на экзамене в Ратгерс.
Angie Bonpensiero dijo que Kevin le había contado que Jackie fumaba marihuana. Y que lo agarraron copiándose en un examen.
Даже та фраза, которую ты только что сказал, тоже из фильма. Её сказал Кевин Спейси в фильме "Плавая с акулами".
Hasta lo que acabas de decir, lo dijo Kevin Spacey al final de "Nadando con tiburones" :
Гордый отец Кевин Федерлайн сказал, что теперь пойдёт работать.
El padre, Kevin Federline, dice que quizá se ponga a trabajar.
Малыш Кевин... он только попросил, чтобы я сказал Лексу прийти на детскую площадку позади Фултон. Потому, что там его ждет девушка.
Little Kevin... sólo me dijo que le dijera a Lex que fuera a la plaza detrás de Fulton porque su novia estaba allí.
А потом как-то Кевин подошел ко мне и сказал, что Крис и Снуп убили чувака.
Más tarde, Kevin se me acercó y me dijo que Chris y Snoop mataron al tipo.
Но он сказал, что некий малыш Кевин должен был передать Лексу, что того будут ждать в переулке.
Pero dice que un tal Little Kevin era quien se suponía le dijera a Lex que fuera por ese callejón.
Кевин, я хоть раз сказал что-нибудь смешное?
Kevin, ¿ He dicho alguna vez algo gracioso?
А в том, что сказал Кевин.
Va de lo que Kevin dijo.
Он сказал, его зовут Кевин.
Dijo que se llamaba Kevin.
Он сказал тебе все то, что бы ты хотел, чтобы сказал тебе Кевин.
Él dijo todas las cosas que querías que Kevin dijiera.
Кевин думал, что я собираюсь продать свой тренажер за двести долларов, и я сказал ему - "чувак, он был реквизитом в моём фильме".
Kevin pensó que iba a vender mi máquina de ejercicios en $ 200 y le dije "amigo, esto fue una utilería en mi película".
Кевин специально сказал Пэнни, что он изменился.
Kevin le dijo específicamente a Penny que había cambiado.
Я сказал, что это вмешательство и манипуляция, но Кевин настоял на нашем вмешательстве. Нет, это моя вина.
Dije que era entrometido y manipulador, pero Kevin insistió en que nos entrometiéramos.
И сказал, что Кевин сильно набрался и отсыпается в своей машине.
Dijo que Kevin se había emborrachado y estuvo durmiendo la mona en su coche.
То, что сказал Кевин - это и есть - мужество. Правда ведь?
Lo que Kevin dice, es la definición del valor.
Слушай, Кевин, звонил Алан, сказал, что это важно.
Mira, Kevin, Alan llamó y dijo que era importante.
Сказал ли Кевин что-нибудь перед тем, как уйти?
¿ Kevin dijo algo, cualquier cosa, cuando se fue?
Прости меня, что не рассказала тебе, что сказал мне Кевин.
Siento no haberte contado lo que me dijo Kevin.
Кевин Бауэр сказал, что Пирсон-Спектер-Литт звонили назначить встречу, и я вот точно уверен, что не для того, что сообщить моему клиенту, что я стану именным партнёром компании.
Kevin Bauer me dijo que PSL lo llamó para hacer una cita y por supuesto no iba a decirle a mi propio cliente que voy a ser socio principal en tu firma.
Нет, ты сказал : "Интересно, не обманет ли нас Кевин", а потом начал эту... техно-болтовню.
No, tu dijiste, "Imagino que Kevin nos está tendiendo una trampa", y luego empezaste con el balbuceo técnico.
Я бы сказал, по крайней мере раз в неделю Кевин выбегает из комнаты с криком, что ему нужно в туалет.
Diría que al menos una vez a la semana Kevin corre de la habitación, gritando que tiene que ir al baño.
Никогда не забуду, как Кевин впервые сказал нам, что жалеет о том, что родился.
Creo que nunca olvidaré la primera vez que Kevin nos dijo... que prefería nunca haber nacido.
Что сказал Кевин?
¿ Qué ha dicho Kevin?
А я сказал : "Меня зовут Кевин, а Вас...?"
Y yo, "Soy Kevin. ¿ Y tú?"
Кевин вызвал меня в больницу, сказал, что хочет подать в суд на полицию.
Kevin me llamó desde el hospital, dijo que quería presentar una denuncia en contra de la policía.
Когда ты сказал "очень плохое", Кевин, что ты имел в виду?
Cuando dices "cosas malas", Kevin, ¿ a qué te refieres?
Кевин, это действительно важно, чтобы ты сказал мне все, что знаешь.
- OK. Kevin, es muy importante que que me digas todo lo que sabes.
Мистер Блант сказал, что он никогда не получал этого письма и что он не знает, кто такой Кевин Найерс.
El Sr. Blunt dijo que nunca recibió el e-mail... y que no sabía quién era Kevin Neyers.
Кевин Миллс сказал, что вы были грубы и непрофессиональны.
Kevin Mills dijo que eras grosera y nada profesional.
Кевин только сказал, что... она была странной.
Todo lo que Kevin dijo fue... que era rara.
Нет, мое представление о веселом гее в том, чтобы нарядиться в отличный костюм, и забыть о всем том, о чем мне сказал Кевин ранее сегодня...
No, mi idea de un gay divertido es de tener un disfraz increíble, y de olvidar todo lo que Kevin me dijo tempranamente hoy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]