Кристиана translate Spanish
233 parallel translation
Мы спрашивали Кристиана, в какую игру он хочет поиграть.
Preguntábamos a Christian a qué íbamos a jugar.
Это для Кристиана...
No es para mí, es para Christian...
Спасите Кристиана!
¡ Salve a Christian!
Кристиана Перетт.
¡ Christiane Perret!
Это идея Ганса Кристиана Андерсена! Как он мог? Как он мог сделать из меня дурака?
Me dio como una idea de Hans Andersen! ¿ Cómo se atreve?
Филипп, ты должен что-то предпринять по поводу Одиль и Кристиана де Каре, немедленно.
Philippe, tienes que hacer algo con Odile y Christian De Caray de inmediato.
Лично мне они не нужны. Кроме Кристиана.
Personalmente no tengo interés en ninguno...
Жду Кристиана.
Estoy esperando a Christian.
Я обманула Кристиана, я ему сказала, что я ваша дочь.
- Me hice pasar por su hija.
А у Кристиана такая высокая должность.
- Christian es rico. - Sí, ya lo sé.
Я не понимаю, что вы этим хотите сказать. Послушайте, мадемуазель, я, пожалуй, соглашусь скрыть это от Кристиана, но лишь при одном условии.
Verá, no diré nada a Christian con una condición.
Колетт, позволь представить тебе месье Кристиана Мартэна, твоего будущего мужа.
Colette, el Sr. Christian Martin, tu futuro marido.
Кто был союзником Бисмарка против принца Кристиана из рода Глюксбургов?
¿ Quién fue aliado de Bismarck contra el príncipe Christian de Glücksburg?
Союзник Бисмарка против принца Кристиана из рода Глюксбургов.
El aliado de Bismarck contra el príncipe Christian de Glücksburg.
- Я привез вам Кристиана Снежка.
Traigo a Christian Leblanc. ¿ Qué?
Ролан, пошли ко мне Кристиана Снежка.
¡ Manda a Christian Leblanc!
- Кристиана не было.
- No hay ningún Christian. Era Chris.
Ой, здравствуйте, я Кристиана, дочка маршала.
Soy Cristiana, la hija del Mariscal.
- Кристиана!
- ¡ Cristiana! - ¡ Sí!
- Кристиана!
- ¡ Cristiana!
Кристиана!
¡ Cristiana!
Какого Кристиана?
¿ Quién es Christian? ¡ Christian Beloeil!
Её накачали транквилизаторами. Вы нашли пансион Кристиана?
¿ Habéis encontrado su escuela?
Передай ему этот пакет от Кристиана.
Dale esto de parte de Christian.
КРИСТИАНА Ф. МЫ ДЕТИ ВОКЗАЛА ЦОО
CHRISTIANE F. LOS CHICOS DE LA ZOO STATION
Кристиана?
¿ Por qué no hay luz?
Кристиана, поторапливайся
Christiane, date prisa
Кристиана, ты в школу опаздаешь
llegarás tarde al colegio
Кристиана, ты слышишь?
Christiane, ¿ me oyes?
Дело "Народ против Кристиана Татума",
En el caso del pueblo vs.
Кольцо, принадлежавшее жертве, не может быть использовано в качестве улики по делу "Народ против Кристиана Татума".
El anillo perteneciente a la víctima es así determinado inadmisible como prueba en el Pueblo vs. Christian Tatum.
- Я видела Кристиана Татума.
- Vi a Christian Tatum.
Мистер Холл, родители Кристиана оформили совместную опеку.
Sr. Hall, Christian, es que sus padres tienen custodia compartida.
Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
No vayamos al el séptimo y octavo, vamos al centro comercial, y nos damos un festín, y vemos lo nuevo de Christian Slater.
Найдём Кристиана и пойдём.
Busquemos a Christian y vámonos.
Тай, я иду в Тауэр, прикупить что-нибудь для Кристиана.
Tai, quería ir al Tower para comprarle algo a Christian. Uh-huh.
Я была неправа насчёт Кристиана.
Estaba equivocada con Christian.
- Я подвезу Кристиана. - Здесь же всем места хватит!
Venga, Mette.
Успокойся. Успокойся! Слушай Кристиана!
- Haz caso a Christian.
Сегодня очередь Кристиана. Впереди главное блюдо.
No pueden volver a casa todavía.
- Кристиана не видела?
¿ Has visto a Christian?
Это абсолютно невозможно по целому ряду причин немало важной из которыx является репутация м-ра Кристиана.
Eso sería innecesario por varias razones entre las cuales destaca la reputación del difunto.
M-ра Кристиана?
¿ El Sr. Christian?
Кристиана.
Christiana.
Герцог собирается убить Кристиана.
El duque va a matar a Christian.
По меньшей мере, ты должна закончить пьесу по его замыслу, и переспать с ним завтра вечером, иначе он убьет Кристиана.
A menos que hagas su final y duermas con él mañana a la noche el duque mandará matar a Christian.
Уберите Кристиана прочь.
Haz que Christian se vaya.
Привет, Кристиана.
¡ Hola, Christiane!
Кристиана, ты молодец!
Christiane, esto es bueno.
Скажите, где я могу найти Кристиана?
No encuentro a Christian.
Милая Кристиана!
¡ Querida Christiane!