Магнитофон translate Spanish
207 parallel translation
Если б ты могла, то положила под кровать людей магнитофон скрытую видеокамеру!
Siempre cotilleando, mirando por la cerradura.
- Это магнитофон.
- Oh, Parece un magnetófono.
Когда ты украл магнитофон, ты сделал это очень профессионально. Никто ничего не заметил.
Al apoderarte de esa grabadora,... hiciste un gran trabajo,... porque nadie se dio cuenta de nada.
Магнитофон у него отличный.
Tiene un magnetófono estupendo. - ¿ Importado?
Кто поставил плёнку на магнитофон?
¿ Puedo preguntar quién puso esa cinta ahí?
— Но включили магнитофон вы?
- ¿ Usted la puso en marcha?
Внесём ясность. Это мистер Оним велел вам включить магнитофон?
Aclaremos esto. ¿ El Sr. Owen le ordenó que encendiera esto?
"Включить магнитофон в 9 : 00."
"Encender el interruptor a las 9 : 00".
Он включил магнитофон.
Él puso la cinta en la máquina.
Мне нужен магнитофон заграничный, американский или немецкий.
Necesito una grabadora de voz. Cualquiera que sea alemana o américana...
магнитофон "Грюндиг".
Cuatro pistas, sonido estéreo Pero esta nueva?
Ты взяла магнитофон?
¿ Has traído un grabador?
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
El pequeño robot-esclavo puede hablar.
Знаю, но если папа продиктует новое завещание на японский магнитофон...
Ya sé, pero si papá llega dictar su nuevo testamento en su grabadora Japonesa...
Один парень записывал на магнитофон всю свою жизнь, события, мысли... так что, когда его разбудили, он мог вспомнить, кто он такой.
Por lo visto, el chico se dedicó durante varios años a grabar cintas magnetofónicas en donde cuenta su vida, sus experiencias, lo que piensa de las cosas, para que cuando se despierte pueda recordar quién era.
Если ты и впрямь решился, отдай мне свой магнитофон.
Pues, si vas a hacerlo, ¿ me puedes dejar tu tocadiscos?
Мне нравится магнитофон.
Me gusta su música.
Но мой магнитофон зажевало от телеграм, как мою голову зажевало от телефонных звонков от людей, которые желают Тебе успеха в твоём побеге без разницы, к чему он Тебя приведёт.
Pero no dejamos de recibir telegramas y yo no dejo de recibir llamadas de gente que te desea lo mejor en tu huida, sin importar adónde vayas.
- Я запишу на магнитофон.
- Lo voy a grabar, ¿ está bien?
Доктор Урбини, включите магнитофон, я хочу это записать.
La grabadora, por favor. ¡ Quiero todo esto grabado!
И если я приду, плюс моя камера и магнитофон, Вы могли бы тайно вывести меня и мы мобли бы получить улики для Бригадира.
Si yo también fuera con una cámara y una grabadora podría colarme.
У вас есть магнитофон?
¿ Tiene magnetófono?
Магнитофон сына.
Es decir, el de mi hijo.
Под деревом спрятан магнитофон.
Hay un radiocasete escondido en un árbol.
Это "Награ"? Да. Знаете, это лучший в мире магнитофон.
¿ Sabía usted que... es el mejor magnetófono del mundo?
Бруна, что ищешь? Магнитофон?
El equipo está aquí...
- У тебя есть кассетный магнитофон?
- ¿ Me estás grabando?
- Выключи магнитофон. - Слушаюсь.
Enseguida.
Есть кассетный магнитофон...
Tiene un reproductor de 8 pistas...
Я потащу магнитофон, а ты - всё остальное.
Yo subo la grabadora, y tú, lo demás.
Если вы захотите сделать мне подарок магнитофон меня устроит.
Si queréis traerme un regalo un radiocasette no estaría mal.
Брось магнитофон, пока я не отстрелил тебе яйца, ублюдок!
¡ Suelte ese estéreo o lo despeloto, cabrón!
Мы должны извлечь максимум возможного, соединив два замечательных приспособления - камеру и магнитофон, которые нужны нам, чтобы воспроизвести что-либо на экране.
Tienes que usar esos dos extraordinarios instrumentos... que son la cámara y el magnetófono, combinados... para escribir algo en la pantalla. Tiene que ser nuevo, como esos dos instrumentos.
Эй! Здесь... здесь есть магнитофон.
Eh, aquí hay una... una grabadora.
Ты взял магнитофон из дома?
Tú tienes un radiocaset en casa.
У него был магнитофон! У него был магнитофон!
¡ Por una radio!
Ебучий магнитофон!
Murió porque tenía una radio.
Он умер потому, что у него был магнитофон! Всё, чего он добивался, это фотографий на той стене, и за это он умер.
Lo único que quería eran fotos en la pared y murió.
- Всё : и телефон,.. ... и магнитофон, и видеокамеру.
El teléfono, el equipo de mùsica, mi càmara...
Мне нужно найти магнитофон.
Debo encontrar una grabadora.
Мне нужен магнитофон.
Necesito una grabadora portátil.
Я друг вашего соседа, мистера Аханки... и мне нужен магнитофон.
Soy amigo de su vecino, el Sr. Ahankhah y necesito una grabadora.
Господин Аханка, Мне нужен магнитофон.
Sr. Ahankhah, necesito una grabadora.
Господину Фаразманду нужен магнитофон.
Mehrdad, el Sr. Farazmand necesita una grabadora.
Завтра я буду ждать вас с Джеймсом, и захвати магнитофон.
Os veo mañana, traed una grabadora.
Хорошо! И захвати магнитофон.
Traed una grabadora.
Это магнитофон.
Es una grabadora.
Потом он сообщает то, что ребёнок старается сказать. Всё от "поменяй пелёнки" до "выключи этот чёртов магнитофон."
Luego le dice a quien esté presente en lenguaje llano exactamente lo que el bebé intenta decir- -... todo desde "Cámbiame" hasta "Apaga ese maldito disco de Raffi".
Забавно видеть меня влюбленным? Зайди в комнату, рядом с кроватью магнитофон.
Vete mi dormitorio... hay un grabador al lado de la cama.
Погоди, я выключу магнитофон.
¡ Espere!
Мой магнитофон в автомобиле.
Los masajes orientales, todo lo que sea japonés.