English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мамочка здесь

Мамочка здесь translate Spanish

70 parallel translation
Мамочка здесь.
Mamá está aquí.
Мамочка здесь.
Mamà està aquí.
Мамочка здесь.
No te asustes mi amor.
Мамочка здесь.
Mami está aquí.
Мамочка здесь, рядом
Mamá está aquí, mi amor.
Мамочка здесь Мама будет рядом
Madre está aquí Madre te protege
Большая мамочка здесь И у меня есть свой рэп
# Big Momma está en la casa Y empiezo a rapear #
Мамочка здесь.
¡ Mami está aquí!
Я здесь. Мамочка здесь.
Mamá está aquí.
Всё хорошо, мамочка здесь.
Está bien, mamá está aquí.
Мамочка здесь, да.
Mamá está aquí, sí.
Мамочка здесь.
Aquí está mamá.
Мамочка здесь, она позаботится о своем малыше. И чтобы внести ясность :
Y que quede claro, sólo a su bebé y no a esta otra gente.
Мамочка здесь.
Mama esta aquí. Esta bien, cariño.
Мамочка здесь. Ты в порядке?
Mamá está aquí. ¿ Te encuentras bien?
Мамочка здесь.
¿ Estás despierto?
Привет, дорогая. Мамочка здесь. -
Hola, cariño, mamá está aquí.
Все хорошо, мамочка здесь.
Está bien, mamá está aquí.
Мамочка здесь, мамочка здесь
Mami está aquí. Mami está aquí.
- Мы здесь, мамочка.
- Aquí estoy, Mami.
Причем здесь твоя мамочка?
Cómo metes a tu madre en esto?
Мамочка здесь, рядом.
Tranquilo, Mikey.
Я здесь, мамочка.
Baja ahora. ¿ Por qué?
- Здесь мотылёк, мамочка.
- Hay una polilla.
Я здесь не за тем, чтобы вытирать вам носы или задницы. Я вам не мамочка!
No estoy aquí para limpiaros los mocos o el culo.
А - га. Но, мамочка... Я знаю, что здесь происходит.
Ah, pero madre... yo sé lo que estaba sucediendo aquí.
- Мамочка? - Эй, малыш, я здесь.
Aquí estoy, mi amor, aquí estoy.
Я думала, ты уехала, я думала, ты меня бросила, но ты пришла, ты здесь, ты вернулась, спасибо, спасибо, мамочка, мамочка! Мамочка, спасибо.
Volviste, volviste.
Я здесь, мамочка.
No, estoy aquí, mami.
- Нет, мамочка, не уходи. Здесь очень жарко!
¡ No mami, no te vayas, no te vayas!
Франсин, теперь мы живём в Саудовской Аравии, здесь... папочка принимает решение, в то время как мамочка делает ему бутерброд.
Francine, ahora vivimos en Arabia Saudí, y en Arabia Saudí Papi toma las decisiones, Mami prepara un sandwich.
Мамочка пошла погулять, так что здесь только ты, я и малыш.
La mamá se fue a caminar, somos sólo nosotros y el bebé.
Лили, мамочка уже здесь!
¡ Lily, aquí viene mami!
Посиди здесь тихонько, а мамочка пока разберется тут с делами, хорошо?
De acuerdo, siéntate aquí tranquilo mientras mamá arregla esto, ¿ vale?
Без моего ведома Мамочка захватила моих коллег и поработила их здесь на этой сраной ферме.
Sin que yo lo supiera, Mamá capturó a mis colegas y los usó de esclavos aquí en esta granja de caca.
Мамочка уже здесь!
Ritchie, hola. Mamá está aquí.
Все равно, мамочка тоже здесь.
Por cierto, mamá está aquí.
Не переживай, дорогая, мамочка уже здесь.
Tranquila querida, mami esta aquí.
Но лучше побыть здесь, пока твоя мамочка не остынет.
Pero creo que a fin de cuentas estás mejor aquí hasta que su mamá se tranquilise.
МОЯ ДОРОГАЯ МАМОЧКА ПРИДЁТ ЗА МНОЙ, НИКТО ЗДЕСЬ
vendra por mí mi dulce madre nadie me hará daño,
Мамочка думала, что все уже здесь, но... вместо этого пойди и принеси все свои куколки и мы с тобой поиграем, хорошо?
Ve a coger tus muñecas y vamos a jugar, ¿ vale?
Твоя мамочка знает, что ты здесь?
¿ Sabe tu madre que estás aquí afuera?
Его здесь нет, мамочка.
Él no está aquí, mamá.
Держи свою раскраску, милый, а мамочка будет прямо здесь.
Ahora, aquí tienes tu libro para colorear, cariño, y mamá va a estar bien... por... aquí.
Придется тебе привыкнуть. Сюда, мамочка, я здесь.
Mejor que te vayas acostumbrando.
Сюда, мамочка, я здесь.
Por aquí, mamá, estoy por aquí.
Тебе нужно сесть вот здесь. и подождать, пока мамочка не выйдет, хорошо?
Necesito que os sentéis aquí y esperéis a que mamá salga, ¿ de acuerdo?
Мамочка, нам здесь не нравится.
Mami, no nos gusta aquí.
Вы обе здесь, а ваша мамочка больше не общается с теми людьми.
Están aquí ahora y tu madre no se junta con esas personas nunca más.
Дорогой, мамочка прямо здесь.
Cariño, mamá está aquí.
Все хорошо, мамочка. Дрилл говорит здесь котёнок.
Minx, aléjate del borde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]