Миллиарда лет translate Spanish
88 parallel translation
в информации, собранной за 4 миллиарда лет биологической революции.
Información destilada durante 4 mil millones de años de evolución.
Четыре миллиарда лет назад оно помогло развитию жизни на Земле.
Hace 4 mil millones de años, hizo nacer la vida en la Tierra.
Их возраст составляет почти 4,5 миллиарда лет, и все они помнят давно ушедшие века крупных столкновений, которые больше не случаются в таком масштабе и с такой частотой.
Y todos dan testimonio de una época pasada de grandes colisiones que ya no suceden a esa escala ni con esa frecuencia.
Каждый месяц будет означать чуть больше миллиарда лет.
Cada mes representa algo más de mil millones de años.
Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей.
Pero, por unos 4 mil millones de años, la vida sólo fue algas.
На всё это способны молекулы, если дать им 4 миллиарда лет эволюции.
Son cosas hechas por las moléculas en 4 mil millones de años.
Но теперь мы рассмотрим будущее каждой ветви этого дерева, возрастом в 4 миллиарда лет.
Incidimos en el futuro de cada rama de este antiquísimo árbol.
Обычное объяснение - в том, что мы, все мы, деревья и люди, "морской черт", слизевики, бактерии, все - произошли от одного общего образца жизни, возникшего 4 миллиарда лет назад в начале существования нашей планеты.
La explicación usual es que todos nosotros, árboles y humanos pejesapos, moho y bacterias descendemos de una misma y única época del origen de la vida en los albores del planeta.
Но 4 миллиарда лет назад наша атмосфера была полна насыщенных водородом газов :
Pero en el origen abundaban los gases ricos en hidrógeno :
У природы была фора в 4 миллиарда лет.
La naturaleza nos lleva gran ventaja.
Теперь кажется возможным, что основные молекулярные кирпичики для происхождения жизни упали с небес 4 миллиарда лет назад.
Ahora parece factible que "ladrillos" moleculares hayan caído del cielo hace 4 mil millones de años.
Ее спиральные рукава медленно вращаются, совершая оборот за четверть миллиарда лет.
Las galaxias pueden explotar y colisionar y sus estrellas también pueden estallar.
Ее циклы простираются от наших обычных дня и ночи до дня и ночи Брахмы продолжительностью 8,64 миллиарда лет – это больше возраста Земли и Солнца и около половины времени от момента Большого Взрыва.
Sus ciclos van de nuestro día y noche corrientes hasta el día y noche de Brahma que dura 8640 millones de años más que la edad de la Tierra o el Sol y casi la mitad del tiempo transcurrido desde el big bang.
Планета здесь уже четыре с половиной миллиарда лет.
El planeta ha estado aquí durante 4 billones y medio de años.
Как этот мир четверть миллиарда лет назад.
Como fue este mundo hace un cuarto de un billón de años.
Вдобавок, взглянув на возникающую здесь шкалу времени - два миллиарда лет для жизни вообще, шесть миллионов для одноклеточных,
Además, si consideramos las escalas de tiempo que están involucradas aquí... dos mil millones de años para la vida, seis millones de años para el homínido,
Требуется нас два миллиарда лет, чтобы делать, что они делали в паре дней.
Nos llevó 2 mil millones de años hacer lo que ellos hicieron en 2 días.
Научные методы ясно показывают что миру 4,5 миллиарда лет. Вы это принимаете?
El método científico demuestra que el mundo tiene 4 billones y medio de años.
Вы все считаете, что сильный интеллект позволяет забыть 4 миллиарда лет эволюции, а это не так.
Creéis que un alto coeficiente intelectual significa que podéis olvidar 3,7 billones de años de evolución pero os equivocáis.
За вчерашнюю ночь я продвинулась на четыре миллиарда лет! Докуда?
Muy adictivo. ¡ Leí a través de 4 billones de años la noche pasada!
Мы считаем, что ее возраст 13,7 миллиарда лет...
Creemos que el universo ha nacido hace unos 13,7 millones de años.
Спустя примерно 4 миллиарда лет, кое-где на Земле до сих пор можно найти эти произведения искусства, оставленные пеплом вулканов, смешанным с водой из исландских ледников.
4 mil millones de años después, en algún lugar de la Tierra, todavía se pueden encontrar estos trabajos artísticos, dejados por las cenizas volcánicas mezcladas con el agua de los glaciares de Islandia.
Они открывают для нас почти 2 миллиарда лет истории Земли.
Revelan alrededor de 2 mil millones de años de la historia de la Tierra.
Четыре миллиарда лет назад родилась Земля.
La tierra se crea hace 4.000 millones de años.
После одного миллиарда лет рождается первая звезда.
Después de mil millones de años nace la primera estrella.
По подсчётам возраст вселенной 13,73 миллиарда лет, из них наше Солнце существует уже в течение 5 миллиардов лет, то есть почти третью часть "жизни" самой вселенной.
Nuestro mejor estimado de la edad del universo es de 13.73 billones de años, y el Sol a estado por aquí alrededor de 5 billones de años. Eso es más de la tercera parte de la edad del universo.
если представить Солнечную систему 4,5 миллиарда лет назад, в центре которой Солнце,
Entonces si miraras el sistema solar hace 4.5 mil millones de años, el sol en el centro,
и вы, и я, все мы тоже "упорядоченные системы", возникшие из хаоса, из облака газа и пыли 4,5 миллиарда лет назад.
Tú y yo somo estructuras ordenadas formadas a partir del caos de la nube de polvo primordial hace 4.5 billones de años, y esa es una de las maravillas del sistema solar.
Последние четыре с половиной миллиарда лет
Por los últimos 4,6 billones de años,
Изучая Титан, мы словно возвращаемся на 4 миллиарда лет назад, в тот период, когда на Земле ещё не было живых организмов, которые изменили состав нашей атмосферы, насытив её кислородом.
Es casi como mirar atrás en el tiempo hace cuatro mil millones años y observar nuestro planeta antes de que comenzara la vida, que comenzó a modificar nuestra atmósfera, para convertirla en la atmósfera rica en oxígeno que vemos hoy.
От минуты до миллиарда лет.
Entre un minuto y mil millones de años.
3 миллиарда лет назад Марс превратился в безжизненную планету.
Hace unos tres mil millones de años, murió como planeta.
Они сформировались из вращающегося облака газа и пыли 4,5 миллиарда лет назад.
Fue creado de la nada, de una nube giratoria de gas y polvo hace 4,5 millones de años.
Они образовались из сгущающегося пылевого облака приблизительно 4,5 миллиарда лет назад.
Surgieron de una nube de polvo comprimida hace 4.500 millones de años.
За последние 4,5 миллиарда лет Венера превратилась в весьма негостеприимное место.
Durante los últimos 4.500 millones de años, Venus se ha convertido en un mundo inconcebiblemente oprimido.
Бактерии обходились без этого более чем 3 миллиарда лет.
Las bacterias lo han logrado sin ella, durante más de tres mil millones de años.
Наша галактика сольется со своим ближайшим соседом - туманностью Андромеды - примерно через 3 миллиарда лет.
Nuestra galaxia se fusionará con nuestra vecina más cercana, la galaxia de "Andrómeda". Dentro de unos 3 mil millones de años.
ќтрезок времени от первой жизни на " емле, до нас, тут прогуливающихс €, зан € л 3,5 миллиарда лет.
De la primera forma de vida en la Tierra hasta nosotros caminando sobre ella, fueron necesarios cerca de 3,5 billones de años.
Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов... исполняющих галактическую музыку жизни?
¿ Es la única voz en miles de años luz? ¿ O hay una fuga cósmica, con miles de millones de voces tocando la música de la vida en la galaxia?
Давайте еще раз перечислим их, уместив 4 миллиарда лет эволюции в 40 секунд.
Veámoslo de nuevo...
Один месяц длится 1 с четвертью миллиарда лет.
Recién iniciamos el largo camino empezado por la primitiva bola de fuego que llevó a la condensación de la materia :
А когда он исследовал галактику, удаленную на 4 миллиарда световых лет, он увидел, что линии смещены к красному еще больше.
Y al examinar una galaxia remota a 4000 millones de años luz observó que las líneas eran aun más rojas.
Сумма в 32 $ миллиарда появилась впервые за 30 лет.
Tenemos $ 32 mil millones por primera vez en 30 años.
10 лет назад дефицит бюджета составлял 22 миллиарда долларов. Но национальный долг вырос с 5.2 триллионов до 5,4 триллионов за тот же финансовый год.
Hace diez años, el presupuesto tenía un déficit de $ 22,000 millones pero la deuda nacional de elevó de 5.2 trillones a 5.4 trillones en el mismo año.
Как вы вообще запомнили что 10 лет назад долг вырос до 188 миллиардов при дефиците в 22 миллиарда?
¿ Cómo pudo usted recordar que hace diez años....... hubo un incremento en la deuda de $ 188 millones contra un déficit de $ 22,000 millones?
Почти полтора миллиарда долларов в течение нескольких лет.
¿ A quien vas a querer, quien es tu jefe?
- 17 % увелечения поднимим 3,4 миллиарда в год 16 миллиардов за 5 лет.
- Una subida de 17 centavos recaudar 3,4 mil millones al año 16 mil millones en cinco años. - Espera. - ¿ Lo puedes poner aquí?
Сто лет назад население Земли составляло полтора миллиарда человек.
Hace cien años había 1.500 millones de personas sobre la Tierra.
- Десять лет, Торнадо терроризировал Европу, украл экспонатов более чем на четверть миллиарда долларов.
Durante 10 años, el Tornado atemorizó a Europa, robó cientos de millones de dólares en obras de arte.
Считается, что протяжённость наблюдаемой вселенной 93 миллиарда световых лет.
Se estima que el universo observable tiene 93 mil millones de años-luz de extensión.
Примерно 3 миллиарда 600 миллионов лет назад Солнечная система была буквально "вывернута наизнанку" силами орбитального резонанса, теми самыми, которые повлияли на структуру колец Сатурна.
Pero hubo un período hace 3,6 mil millones años cuando todo el sistema solar estaba al revés por las mismas fuerzas de la resonancia orbital que formó los anillos de Saturno.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69