Миллиарда лет translate Turkish
82 parallel translation
в информации, собранной за 4 миллиарда лет биологической революции.
Bilgi, biyolojik evrimin 4 milyar yıldan uzun süresi boyunca damıtıldı.
Четыре миллиарда лет назад оно помогло развитию жизни на Земле.
4 milyar yıl önce dünyada yaşamı başlattı.
Их возраст составляет почти 4,5 миллиарда лет, и все они помнят давно ушедшие века крупных столкновений, которые больше не случаются в таком масштабе и с такой частотой.
Hepsi yaklaşık dört buçuk milyar yaşında. Ve hepsi, bugün olduğundan daha sık ve daha büyük çarpışmaların olduğu bir döneme tanıklık etti.
Каждый месяц будет означать чуть больше миллиарда лет.
Buradaki her bir ay yaklaşık bir milyar yılı temsil ediyor.
Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей.
Fakat dünya üzerindeki yaşam 4 milyar yıl kadar bir alg düzeyinden daha öteye gidemedi.
Давайте еще раз перечислим их, уместив 4 миллиарда лет эволюции в 40 секунд.
Haydi tekrar bakalım, 4 milyon yıl süren insan evrimini 40 saniyeye sığdıralım.
На всё это способны молекулы, если дать им 4 миллиарда лет эволюции.
Moleküllerin 4 milyon yılda yaptığı evrimdi bu.
Люди стоят на одной ветви. Но теперь мы рассмотрим будущее каждой ветви этого дерева, возрастом в 4 миллиарда лет.
İnsanların dalı ayrı olsa da, şu an 4 milyon yıllık ağaçtaki diğer dalların geleceğini de etkilemekteyiz.
Обычное объяснение - в том, что мы, все мы, деревья и люди, "морской черт", слизевики, бактерии, все - произошли от одного общего образца жизни, возникшего 4 миллиарда лет назад в начале существования нашей планеты.
Bu konudaki genel açıklama, hepimiz yani, ağaçlar, insanlar, balıklar, solucanlar, bakteriler, hepsi 4 milyon yıl önce, gezegenimizin ilk günlerinde varolan, tek bir canlıdan meydana geldi.
Но 4 миллиарда лет назад наша атмосфера была полна насыщенных водородом газов :
4 milyar yıl önce, atmosferimiz hidrojence zengin gazlarla doluydu :
У природы была фора в 4 миллиарда лет.
Doğa buna 4 milyar yıl önce başlamıştı.
Теперь кажется возможным, что основные молекулярные кирпичики для происхождения жизни упали с небес 4 миллиарда лет назад.
Moleküler yapıtaşlarının yaşamı başlatmak üzere, 4 milyar yıl önce gökten yere düştüğü de olası gözüküyor
Ее спиральные рукава медленно вращаются, совершая оборот за четверть миллиарда лет.
Spiral kollarinin her bir dönüsü çeyrek milyar yil sürer.
Один месяц длится 1 с четвертью миллиарда лет.
her bir ay çeyrek milyar sene uzunlugunda.
Ее циклы простираются от наших обычных дня и ночи до дня и ночи Брахмы продолжительностью 8,64 миллиарда лет – это больше возраста Земли и Солнца и около половины времени от момента Большого Взрыва.
Sıradan gündüz ve gece kavramıyla ilerliyor 8.64 milyar yıl uzunluğundaki Brahma'nın gece ve gündüzüyle ki bu Güneşin ömründen bile fazla ve evrenin yarı yaşında.
Земля, как полагают, сформировалась 4.6 миллиарда лет назад. В течение первых 150 миллионов лет, она начала охлаждаться и выпускать газы из литосферы которые создали самые ранние формы атмосферы земли
Yeryüzünün 4.6 milyar yıl önce oluştuğuna inanılıyor ilk 150 milyon yılda, yerküre soğumaya ve litosferden gazlar yayılmaya başladı
Планета здесь уже четыре с половиной миллиарда лет. Правильно?
Ayrıca, gezegen çevrecilerin umrunda değil!
Вдобавок, взглянув на возникающую здесь шкалу времени - два миллиарда лет для жизни вообще, шесть миллионов для одноклеточных, 100.000 лет для человечества - обнаруживаешь сжимающуюся природу эволюционной парадигмы.
Ve ek olarak, burada söz konusu olan zaman çizelgesine bakarsan... 2 milyar yıl hayatın evrimi... 6 milyon yıl hominidlerin... 100.000 yıl insanlığın, bildiğimiz kadarıyla evrim paradigmasının gittikçe yakınlaşan niteliğini görmeye başlıyorsun.
Требуется нас два миллиарда лет, чтобы делать, что они делали в паре дней.
Onların birkaç günde yaptığı şeyi biz iki milyar yılda yaptık.
Вы все считаете, что сильный интеллект позволяет забыть 4 миллиарда лет эволюции, а это не так.
Siz insanlar yüksek IQ'nun, evrimin 3,7 milyar yılını unutabileceğiniz anlamına geldiğini sanıyorsunuz. Ama yanılıyorsunuz.
За вчерашнюю ночь я продвинулась на четыре миллиарда лет!
Bir gecede yarıladım neredeyse!
Через 4 миллиарда лет появился Млечный Путь и наша галактика, через 10 миллиардов - солнечная система Нашей Земле 4 с половиной миллиарда лет...
Güneş sitemi oluşmadan 10 milyar yıl Bizim dünyamızın yaşı 4,5 milyar yıldır
Земля остыла, прошло ещё одно или два миллиарда лет и появилась атмосфера потом вода...
Fakat Atmosferin oluşması bir iki milyar yıl aldı. Sonra su oluştu
Пресмыкающиеся появились 2 или 3 миллиарда лет назад человек возможно, миллион лет назад...
Sürüngenlerin 2-3 milyar yıllık bir geçmişi var İnsan ırkının yaklaşık bir milyar yıl
Спустя примерно 4 миллиарда лет, кое-где на Земле до сих пор можно найти эти произведения искусства, оставленные пеплом вулканов, смешанным с водой из исландских ледников.
Yaklaşık 4 milyar yıl sonra dünyanın herhangi bir yerinde İzlanda'nın buzullarından gelen suyla karışmış volkan küllerinden geriye kalan bu eserlerden bulabileceğiz. 00 : 07 : 39,208 - - 00 : 07 : 42,127 İşte oradalar, madde üzerinde su, 00 : 07 : 42,211 - - 00 : 07 : 44,171 su üzerinde madde. 00 : 07 : 44,255 - - 00 : 07 : 55,177 Yumuşak sert ile birlikte, gezegenimiz tarafından paylaşılan her yaşam formu önemli bir ittifakı oluşturuyor.
Они открывают для нас почти 2 миллиарда лет истории Земли.
Bu duvarlar yaklaşık 2 milyar yıl önce oluştular.
Четыре миллиарда лет назад родилась Земля.
Dört milyar yıl önce Dünya oluşmaya başlar.
После одного миллиарда лет рождается первая звезда.
Bir milyar yıl sonra ilk yıldız doğar.
По подсчётам возраст вселенной 13,73 миллиарда лет, из них наше Солнце существует уже в течение 5 миллиардов лет, то есть почти третью часть "жизни" самой вселенной.
Kainat için en iyi yaş tahminimiz 13.73 milyar yıldır. Güneş de bunun beş milyar yıl kadarında çirit atmaktadır. Demek ki kendi başına kâinat yaşının üçte birinden daha fazla orada.
если представить Солнечную систему 4,5 миллиарда лет назад, в центре которой Солнце,
Yani 4,5 milyar yıl önce merkezde Güneş'in olduğu güneş sistemine baktığımızda,
и вы, и я, все мы тоже "упорядоченные системы", возникшие из хаоса, из облака газа и пыли 4,5 миллиарда лет назад.
Sen ve ben 4.5 milyar yıl öncesin primordiyal toz bulutun olduğu kaosun şekillenip düzene giren yapılarıyız.
Последние четыре с половиной миллиарда лет
Son 4.6 milyar yıldır,
Изучая Титан, мы словно возвращаемся на 4 миллиарда лет назад, в тот период, когда на Земле ещё не было живых организмов, которые изменили состав нашей атмосферы, насытив её кислородом.
Nerdeyse 4 milyar yıl geçmişe bakıyor gibi, ve yaşam başlamadan önceki dünyayı, ve atmosferi değiştirmeye başlayışını bugün gördüğümüz oksijen zengini atmosfere dönüşümünü gözlüyor gibi.
От минуты до миллиарда лет.
Bir dakika ila bir milyar yıl arası.
3 миллиарда лет назад Марс превратился в безжизненную планету.
Üç milyar yıl önce bir gezegen olarak öldü.
Они сформировались из вращающегося облака газа и пыли 4,5 миллиарда лет назад.
Hepsi 4.5 milyar yıl önce dönen bir toz ve gaz bulutundan yaratıldı.
Они образовались из сгущающегося пылевого облака приблизительно 4,5 миллиарда лет назад.
4.5 milyar yıl önce sıkışan bir toz bulutundan geldiler.
Бактерии обходились без этого более чем 3 миллиарда лет.
Bakteriler zekaları olmadan 3 milyar yıl boyunca hayatta kalmışlar.
Наша галактика сольется со своим ближайшим соседом - туманностью Андромеды - примерно через 3 миллиарда лет.
Galaksimiz, komşusu olan Andromeda galaksisi ile 3 milyar yıl içinde birleşecek.
ќтрезок времени от первой жизни на " емле, до нас, тут прогуливающихс €, зан € л 3,5 миллиарда лет.
Dünyada, ilk canlıdan bize doğru yürüyüş alanı 3.5 milyar yıllık bir zaman almıştır.
А не за 4,5 миллиарда лет.
4.5 milyar yıl değil yani.
Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов... исполняющих галактическую музыку жизни?
Binlerce ışıkyılı ötedeki milyarlarca kozmik füg içerisinde, galaksideki yaşam müziğini çalan tek ses bu mudur?
А когда он исследовал галактику, удаленную на 4 миллиарда световых лет, он увидел, что линии смещены к красному еще больше.
4 milyar ışık yılı uzaktaki bir galaksiyi incelediğinde kırmızıya kayma daha da fazlaydı.
Почти полтора миллиарда долларов в течение нескольких лет.
Kimi seversiniz? Babanız kim?
Научные методы ясно показывают что миру 4,5 миллиарда лет.
Tanrı'nın cenneti ve Dünya'yı nasıl yarattığını daha iyi anlayabileceğiz.
Сто лет назад было полтора миллиарда человек на Земле.
100 yıl önce, dünya üzerinde sadece 1.5 milyar insan vardı.
- Десять лет, Торнадо терроризировал Европу, украл экспонатов более чем на четверть миллиарда долларов.
10 yıl boyunca, Kasırga Avrupa'da çeyrek milyon dolarlık el yapımı eşyaları çalarak terör estirdi.
Примерно 3 миллиарда 600 миллионов лет назад Солнечная система была буквально "вывернута наизнанку" силами орбитального резонанса, теми самыми, которые повлияли на структуру колец Сатурна.
Ama 3.6 milyar yıl önce Satürn halkalarını şekillendiren yörünge rezonansının aynı kuvvetleri tarafından bütün Güneş Sisteminin altını üstüne getiren bir dönem vardı.
За последние 4,5 миллиарда лет Венера превратилась в весьма негостеприимное место.
4.5 milyar yıldır,
јдминистраци € моего мужа выделила 2 миллиарда долларов за п € ть лет дл € распределени € совместным государственно-частным предпри € ти € м в качестве целевых средств на обслуживание школ города, таким компани € м, как "— айенша".
Eşimin yönetimi 5 yıldan fazla bir süredir, tam 2 milyar doları özellikle şehir okullarına hizmet veren birleşik devlet-özel girişimlerine dağıtmak için ayırdı, Scientia gibi şirketler.
Прогнозируемый доход 2,6 миллиарда долларов за первые пять лет, 1,1 млрд. налогов.
Projenin getirisi ise, ilk 5 yılda 2.6 milyar dolar. 1.1 milyar dolar da vergi getirisi olacak.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летней 111
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69