Минутка translate Spanish
2,017 parallel translation
Есть минутка?
¿ Tenes un minuto?
Есть минутка?
¿ Tienes un minuto?
В ракетбол, если освободится минутка другая.
Ráquetbol, si encuentro tiempo.
У тебя есть минутка на не большой крюк?
Tenemos un minuto para un pequeño desvío?
У вас будет минутка, Мэм?
Sra., me permite un momento?
У тебя есть минутка?
¿ Tienes un momento?
Я так и думал. У вас есть минутка?
Eso pensaba. ¿ Tienes un minuto?
Кэри, Алисия, у вас есть минутка?
Cary, Alicia, ¿ tienen un minuto?
Есть минутка?
Hola, ¿ tienes un minuto?
- Найдется минутка?
- ¿ Tienes un momento?
Эй, Питер, у тебя есть минутка?
Peter, ¿ tienes un minuto?
Мне нужна минутка наедине.
Necesito un minuto a solas.
Есть минутка, ковбой?
¿ Tienes un minuto, vaquero?
У вас сейчас есть свободная минутка?
¿ Tienes un segundo ahora?
Мне нужна просто минутка вашего времени.
Solo necesito un minuto de su tiempo.
Привет. Есть минутка?
Hola. ¿ Tienes un minuto?
Папа, у тебя есть минутка?
¿ Tienes un momento, papá?
А у вас есть минутка?
Escucha, ¿ tienes, tienes un minuto?
Мне нужно... мне нужна минутка, чтоб перевести дыхание.
Necesito... parar un momento para recuperar el aliento.
Мне просто нужна минутка.
Solo necesito un minuto.
Ты знаешь, мне нужна минутка.
Sabes, necesito un minuto.
Эй, у тебя есть минутка?
Estaba equivocada respecto al papel. Tengo tiempo hasta la semana que viene.
Доктор Ди, минутка не найдётся?
Hey, Dr. D. ¿ Tienes un minuto?
Есть минутка?
¿ Tienes un momento?
А может ей просто нужна минутка, чтобы переварить информацию.
Bueno, puede que solo necesite un momento para asimilar la información.
Привет, есть минутка? Всего одна.
Hey, uh, ¿ tienes un minuto?
Есть минутка?
- ¿ Tienes un minuto?
- Есть минутка?
- ¿ Tienes un segundo? - No.
У вас есть минутка на Клару?
¿ Tienes un minuto para Clara?
У тебя есть минутка?
¿ Tienes un minuto?
Харви, если минутка?
Harvey, ¿ tienes un minuto?
Варгас, есть минутка?
Vargas, ¿ tienes un minuto?
О, диско минутка.
¡ Minuto disco!
Есть минутка, Питеру нужен совет.
¿ Diane? Tienes un minuto, Peter necesita hablarte.
Позвони, когда будет минутка.
Solo te llamo para que sepas por qué nos fuimos, así que, llámame cuando puedas.
- Есть минутка?
- ¿ Estamos?
Харрисон, у тебя есть минутка?
Harrison, ¿ tienes un minuto?
У тебя есть минутка?
¿ Tiene un momento?
- У вас будет минутка?
- ¿ Tiene un minuto?
Дорогая, у тебя есть минутка?
¿ Cariño, tienes un segundo antes de irte?
Полиция Нью Йорка! У вас есть минутка?
NYPD. ¿ Tiene un minuto?
Доктор Янг, у вас есть минутка?
Dr. Yang, ¿ tiene un momento?
Есть минутка?
Oye, ¿ tienes un segundo?
Простите, нам нужна минутка, Спасибо. Да, парни, простите.
Necesitamos un minuto, gracias.
- У вас есть минутка?
- ¿ Tiene un momento?
У вас есть минутка?
- ¿ Tiene un minuto?
У вас есть минутка поговорить?
¿ Tiene un minuto para hablar?
Как появится свободная минутка, свисти! - Все в порядке, Пирс ушел.
Trabajaremos en tu apretada agenda.
Мне понадобится минутка.
Voy a necesitar un minuto.
Есть минутка?
- ¿ Podemos hablar un minuto?
Тед, есть минутка?
Ted, ¿ tienes un minuto?
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут максимум 24
минуты назад 71
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут максимум 24
минуты назад 71