English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мисси

Мисси translate Spanish

571 parallel translation
Мисси Бернс-Новелл, со своей ужасной дочерью.
La señora Burns-Norvell, y su espantosa hija.
Заедь за мисси Миноза. За Лорейн.
O sea, a Lorraine.
Мисси Рэмзи, это Энтони Танлифф.
Sra. Ramsey, le presento a Anthony Tunliffe.
- Мисси Торвальд. - Угу.
La Sra. Thorwald.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Escriba al Sr. Ezra Wallingford y dígale... que si quiere un conferenciante, llame al Sr. Doolittle, un vulgar basurero, uno de los moralistas más originales de Inglaterra.
Марта, пока ты была занята, пока вы двое были заняты не знаю, где, но где-то же вы были, в это время мы с Мисси немного поболтали.
Bueno, mientras estabas ocupada, estabais ocupados... no sé donde, pero donde fuera... Estabais ocupados... la "Srta." y yo hablábamos.
Я готов прыгать, как горный заяц, ты приходишь и врываешься сюда, как та Мисси.
Estoy preparado para saltar como una liebre de montaña, vienes estallando como Missy.
Ах, мисси, ты сбиваешь меня с толку, давай, убирайся отсюда!
Ah, ahora Missy Estás seguro de que no me dejan perplejo, go-on ahora ¡ Salgan de aquí!
Они потерялись под одеждой Что мы собрали для китайских миссий.
Estaban debajo de la ropa que reun ¡ mos para las m ¡ s ¡ ones ch ¡ nas.
Мисси Кунихиро!
¡ Señora Kunihiro!
Пятеро из двух миссий!
Cinco de nosotros en dos misiones!
Сначала нам потребуется больше беспилотных миссий, включая марсоходы, аэростаты и доставку образцов, и больше опыта в длительных космических полётах.
Antes necesitamos más misiones robóticas, vehículos globos, el regreso de misiones a prueba y más experiencia en vuelos de larga duración.
А может, уже сегодня где-то существует планетарное досье, собранное с помощью передач нашего телевидения или осторожных наблюдательных миссий.
O quizás ya existe en alguna parte un legajo planetario, a partir de nuestras emisiones televisivas o de una discreta misión de inspección.
Награжденный медалью конгресса за отвагу, участник сложнейших миссий на вражеской территории.
Sobreviviente de incontables incursiones detrás de las líneas enemigas.
Ћамиа – ено, специальна € мисси €, "ј –'≈ ќ".
Lamia Reno, misión de especial "ARCHEO".
ћакс, здесь нужно массовое производство! — екс-мисси €!
Max, Tiene que hacerse en escala masiva. ¡ Sexplosion!
Хочешь проехаться? - А как же, Мисси.
- Claro, Missy.
Привет, Мисси. То есть мама.
Hola Missy. digo, mamá.
Мисси, то есть мама, не спускай глаз с Наполеона.
Missy, mamá, por favor, vigila a Napoleón.
Если мисси Грегсон спросит о вас в клубе, ей скажут, что вы в Шотландии, сэр.
Si la Sra. Gregson pregunta en el club, le dirán que estamos en Escocia.
Её друзья паломники Джили, Дженифер Тифани, Мисси Мишель, и Мелисса
¡ Lily, Jennifer, Tiffany, Missy,... Michelle y Melissa!
Они хороши для небольших специфических миссий но они не ЦРУ.
Son muy buenos para misiones específicas y pequeñas pero no son la CIA.
Мистер и мисси Дрэбин, так?
- El Sr. Y la Sra. Drebin, ¿ correcto?
Мисси Винтерс.
Srta. Winters.
Но как бишь я узнаю маленькую мисси?
¿ Cómo reconoceré a la pequeña señorita?
А вы юная мисси? Дитя Роберта Поста?
¿ Es usted la pequeña señorita, la hija de Robert Poste?
Да, я юная мисси, а вы кто?
Si, soy la pequeña señorita. ¿ quién eres tu?
Мисси, иди, поиграй с Дон.
Missy, ve a jugar con Dawn.
- Мисси, Дон дома?
Hola, Missy.
Дон, извинись перед Мисси и скажи ей, что ты ее любишь.
Dawn, dile a Missy que lamentas si la molestaste y que la quieres.
Ты старшая сестра, и Мисси любит тебя.
Eres su hermana mayor y Missy te quiere.
Посмотрите на Мисси!
Miren a Missy!
Я на кухне оставила записку для Мисси, чтобы она передала ее миссис Голден... но если она ее не заметит, скажи ей, чтобы она поехала с миссис Голден после балета.
Dejé una nota en la cocina para que Missy le dé a la Sra. Golden... pero por si acaso ella no la ve, cuando llegue... dile que vuelva de la clase de ballet con ella.
Мисси.
Ah, oye, Missy
Мне нужна моя Мисси.
Sólo quiero a mi Missy.
Не волнуйся. Они найдут Мисси.
No te preocupes, encontrarán a Missy.
Ее зовут Мисси Винер.
Se llama Missy Wiener.
- Да, я думала, что смогу найти Мисси.
Sí. Creí que podría encontrar a Missy.
Этим утром нашли Мисси.
Encontraron a Missy esta mañana.
Мисси всегда была мне как сестра...
Missy siempre ha sido como una hermana para mí...
Мисси Беннет.
Señorita Bennet.
Я могу ответить за мистера и мисси Гардинер.
Puedo responder por Mr y Mrs Gardiner.
Мисси?
Missy?
Компьютер отдела особых миссий.
La computadora de IMF.
Чтож, мисси, радуйся, что список заламинирован.
¿ Sí? Bueno, señorita, agradece que esa lista está laminada.
- Здравствуй маленькая мисси.
- Hola, jovencita.
Ќо € вдруг почувствовал, в чем заключаетс € мо € сексуальна € мисси € на этом свете.
Me imagino que era la sensación de que en algún momento de mi vida sería algo serio. Como si todo el destino de mi vida sexual hubiera estado codificado en mi subconsciente.
У нас были телепаты в составе других миссий дальнего радиуса действия.
Hemos tenido telépatas abordo en otras misiones de exploración profunda.
Вы не понимаете. - Тебе лучше закрыть рот, мисси.
- Cierre la boca, señorita.
- Мисси Треймэн...
- Srta. Tremayne.
Конечно гордишься собой, мисси.
Estarás orgullosa, chiqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]