Младший лейтенант translate Spanish
105 parallel translation
Младший лейтенант Лэнс Колдуэлл, встаньте.
Teniente Lance Caldwell, tenga la bondad de ponerse en pie.
Младший лейтенант Колдуэлл.
Teniente Caldwell, señor.
Теперь, младший лейтенант, исполняйте!
Un teniente recién salido del horno. Órdenes, teniente.
Предмет : младший лейтенант Лэнс Колдуэлл... его позиция ".
Asunto : teniente Lance Caldwell. Comportamiento.
Младший лейтенант Ламберт, сэр.
Oficial piloto Lambert, señor.
Ферлоу, Отис Б младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов.
Furlow, Otis B teniente de la marina de los EE. UU.
Эриксон, Дэвид A младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов 0639552.
Erickson, David A teniente de la marina de los EE. UU 0639552.
Хенкель, Pоберт Ф младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов....
Henkle, Robert F teniente de la marina de los EE. UU.
Джован Мария Каталан Бельмонте, младший лейтенант кавалерии Пинероло.
Joan María Catalan Belmonte, subteniente de caballería.
Это как младший лейтенант дают ему немного власти.
Como un segundo teniente, dales un poco de poder y empiezan a ladrar como perros de mierda.
С 6 : 30 завтрашнего утра младший лейтенант Джей Джи Дэвид Корвин повышен до лейтенанта!
A partir de las 6 : 30 de mañana... ¡ el teniente J.G. David Corwin es ascendido a Teniente de Navío!
Младший лейтенант МакКоли и младший лейтенант Джайлз, помогите почвоведческой команде в секторе 7.
Base llamando a alférez McCauley y a alférez Gilles. Preséntense en Área 7 y asistan al equipo de edafología.
- O? Младший лейтенант Эзри Дакс к вашим услугам.
Teniente subalterno Ezri Dax para servirle.
Товарищ младший лейтенант, разрешите отлучиться?
Camarada Subteniente, me permite...
Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики.
Camarada Subteniente, son aviones nuestros.
Товарищ младший лейтенант, можно по нужде?
Camarada Subteniente, ¿ puedo ir al retrete?
Товарищ младший лейтенант, у вас бумажки не найдется?
Camarada Subteniente, ¿ Tiene un poco de papel?
Младший лейтенант Аксель Штиглер.
Teniente 2º Axel Stiegler.
Младший лейтенант Дайен Кэрри.
Teniente de navío Dianne Kerry.
Младший лейтенант Ольми.
El Subteniente Olmi.
Я хотел собрать новую команду, но младший лейтенант был уже за гранью.
Yo quería despertar a la tripulación primaria pero mi Teniente Segundo ya había enloquecido.
Младший лейтенант Кругликов.
Soy el subteniente Kruglikov.
Младший лейтенант Хавок. Да.
- Teniente Havoc...
Младший лейтенант Хайманс Брэда.
Subteniente Heymans Breda.
Младший лейтенант Жан Хавок.
Subteniente Jean Havoc.
Младший лейтенант Мария Росс.
Soy la teniente segunda Maria Ross.
Младший лейтенант Мария Росс.
Subteniente Maria Ross.
Младший лейтенант Мария Росс отвергает все обвинения.
La subteniente Maria Ross se declara inocente.
Младший лейтенант Брэда? !
¿ Teniente Breda?
Младший лейтенант Росс!
¡ Teniente Ross!
Обойдусь! Младший лейтенант Росс!
¡ No hace falta!
что младший лейтенант Росс невиновна?
Entonces, ¿ el coronel sabía que la teniente Ross era inocente?
Чёрт! Младший лейтенант!
No...
Младший лейтенант Хавок...
¡ Teniente Havoc...!
! Мне не нужна ваша жалость! Младший лейтенант Хавок!
No necesito tu simpatía!
Младший лейтенант Мария Росс вернулась без разрешения!
La segunda teniente Maria Ross se presenta.
Младший лейтенант!
¡ Soy teniente!
А здесь он младший лейтенант?
Lleva la insignia de teniente.
Ты знаешь о том, какую бурную деятельность развил против тебя младший лейтенант службы тылового обеспечения, некий Хочкисс?
¿ Eres consciente de que hay un maldito bombardeo en tu contra causado por un segundo teniente del Cuerpo Logístico Real llamado Hotchkiss?
Младший лейтенант
Teniente de fragata
Младший лейтенант Теренс Кейт.
El teniente de fragata Terence Keith.
Младший лейтенант Теренс Кейт.
Teniente Terence Keith.
Агатон, Карл С. Лейтенант, младший класс, Колониальный флот.
Agaton, Karl C., Teniente Grado Junior, Flota Colonial.
Это - то что ты делаешь : ты звонишь Дане секретарю, говоришь ей связать тебя с командиром, и ты говоришь ему, что лейтенант Алекс Принс младший ждет на воротах. "
Tienes que hacer esto, llama a Dana, la secretaria, dile que hable con el comandante y que le diga que el teniente Alex Prince Jr. está esperando en la reja ".
Младший лейтенант Росс!
Teniente Ross.
Младший лейтенант Росс!
¿ Teniente Ross?
Майор Армстронг. Младший лейтенант Брэда. Хм?
Comandante Armstrong, teniente Breda, díganle al coronel que le estoy agradecida por salvarme la vida y que no dude en llamarme si ocurre una emergencia.
Младший лейтенант Хавок? !
¿ Teniente Havoc?
второй пилот, лейтенант Хэнк Джоплин ; и пловец-спасатель, младший офицер Адам Портис.
El copiloto, teniente Hank Joplin, y el nadador de rescate, contramaestre Adam Portis.
Младший офицер Портис остается в коме, но лейтенант Джоплин и младший офицер Спаркс поправляются.
El contramaestre Portis sigue en coma, pero el teniente Joplin y la contramaestre Sparks se están recuperando bien.
- Капитан Селиверстов, 18-е звено. - Младший лейтенант Титов.
Seliverstov capitán del escuadrón 18.
лейтенант 4473
лейтенант ухура 72
лейтенант келли 29
лейтенанта 21
лейтенант дэн 21
лейтенант кейси 22
лейтенант провенза 86
лейтенант флинн 58
лейтенант тао 89
лейтенант скотт 26
лейтенант ухура 72
лейтенант келли 29
лейтенанта 21
лейтенант дэн 21
лейтенант кейси 22
лейтенант провенза 86
лейтенант флинн 58
лейтенант тао 89
лейтенант скотт 26
лейтенант бернс 16
младший брат 98
младшая сестра 33
младший 634
младше 17
младшая 23
младший братец 17
младшим 40
младшему 23
младшего 109
младший брат 98
младшая сестра 33
младший 634
младше 17
младшая 23
младший братец 17
младшим 40
младшему 23
младшего 109