English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Молитва

Молитва translate Spanish

366 parallel translation
огда у фарисеев молитва, мир должен остановитьс €.
Cuando estos fariseos oran piden que cese toda acción.
" во € молитва подействовала.
Tus plegarias funcionaron.
Так гласила старая корнуоллская молитва в начала 19 века в том беззаконном районе Англии до появления Британской береговой охраны тогда там промышляли разбойники – контрабандисты, которые ради наживы специально планировали крушение кораблей, заманивая их на губительные рифы дикового корнуоллского берега.
Así rezaba una antigua plegaria de principios del siglo XIX en aquel remoto rincón de Inglaterra antes de la creación del servicio de guardacostas británico. Había bandas que planeaban deliberadamente los naufragios guiando las naves hacia un destino fatal contra las rocas de la salvaje costa con el objeto de saquearlas.
Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Y con ello no me refiero a hacer aspavientos con sentimentalismos religiosos.
Молитва - это другое название хорошего, чистого, честного мышления.
La oración es otra manera de pensar limpia y rectamente.
Что, неужели моя молитва обратила Вас?
¿ Qué? ¿ Mis rezos lo impulsaron a unirse a mi plegaria?
Теперь нам может помочь лишь молитва...
Ayudará mucho más a nuestros fines si nos unimos en una oración...
Возможно, в Швейцарии Вы не всё расслышали... Ведь есть молитва для всех нас.
Debe haber escuchado otras palabras en Suiza... pero hay una oración que nos une a todos.
У нас есть, своего рода, молитва в AA :
Tenemos una especie de oración en AA :
Но какой была его молитва?
Escuchen su oración, marineros.
Мне понадобится каждая молитва,
Necesito todas las oraciones
Пусть моя молитва долетит до Тебя, Господь, храни меня.
Deja que mi oración vuele hasta ti, protégeme durante toda la noche.
Муыка лучшая чем молитва. Поэтому, во время массы в церквях играют и поют.
Es mejor la música que el rezo, por eso cuando hay fiesta hasta en las iglesias tocan y cantan.
"Молитва Приапа".
"La oración de Príamo"
Ей нужен пост и умерщвленье плоти, Молитва, монастырь и благочестье : Живет в ней бес - он будоражит кровь, Он весь в поту.
Será necesario privarla de libertad con ayuno y oración, gran penitencia y devoto ejercicio, pues contiene un joven y rebelde demonio.
Так вот молитва : дайте им работу.
Entonces, querida santa, que los labios hagan igual que las manos.
Видите, как помогает молитва?
¿ Ve lo que puede hacer una oración?
Для тебя молитва это только слова? Мне тебя жаль.
Dígame, padre, ¿ dónde están sus palabras ahora?
Каждая зарубка - это молитва.
Cada arañazo es una oración.
Есть ли молитва для царя?
Por supuesto, Leibesh. ¿ Existe una bendición apropiada... para el Zar?
Молитва для царя? Конечно.
¿ Una bendición para el Zar?
Молитва!
Dad las gracias.
И всё же против Калифорния Кида ему бы и молитва не помогла.
Pero Aún Así No Tíene Oportunidad Contra El "California Kid".
Oн даже не знает, кто такой Иисyс и что такое молитва.
No sabe quién fue Jesús, o qué es rezar.
Hе знает, кто такой Иисyс и что такое молитва
No sabe quién fue Jesús, o qué es rezar.
Так вот молитва : дайте нам работу.
Entonces, querida santa, dejad a los labios hacer lo mismo que las manos.
"Бритва... Молитва..."
Vaca... traca... batalla.
Молисы, чадо, молитва помогает.
Reza, hijo, reza. Rezar ayuda.
Ведическая молитва проводится в стиле штата Керала
Una oración Védica es ejecutada al estilo del Estado de Kerala.
Молитва Богине Каньякумари
Oración a la Diosa Kanyakumari.
Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду.
Todo orar continuamente cuarenta horas,.. .. Sin comer o dormir.
- ( Раввин ) Кто прочитает Каддиш? ( еврейская поминальная молитва, которую произносит сын в память о покойном отце )
- ¿ Quién va a recitar el Kaddish?
* Даже если бы кто-нибудь молился за меня * Завтра вечером * Эта не та молитва, что нужна мне
Incluso si alguien rezara por mí, mañana por la noche no hay oración que se pueda rezar por mí.
Молитва о дожде - наша последняя надежда.
Rezar para que llueva, es nuestra última esperanza.
- Как я застал моего отца, Абдо Агу, и... вашу жену на сеновале. Если б не молитва о дожде, я бы вам сказал.
Si no vas a rezar por la lluvia, lo contaré todo.
МОЛИТВА
LA ORACIÓN
Молитва сироты понесется к небесам как ласточка.
La oración de un huérfano se eleva hacia el cielo como una alondra.
Как молитва.
Como una oración.
"Плевать мне на это." Молитва у него такая.
"Me importa un carajo". Es su estribillo.
- Худшая в мире молитва.
- La peor oración hasta el momento.
Молитва - последняя надежда неудачника.
Necesito tu ayuda. Rezar, el ultimo refugio de un bribón.
И когда я играл, пока люди Мбантуа уходили в лабораторию, чтобы спастись от радиации, я почувствовал : то, что мы играем - это молитва, молитва за раненую планету Земля.
Así que toqué, y mientras veía a los Mbantua refugiarse de las radiaciones en las cavernas del laboratorio del Dr. Farber noté que la música era una oración para el herido planeta Tierra.
Следующее. Доказать, что родители не верили, что молитва поможет.
Luego demostrar que los padres no creían que las plegarias funcionarían.
И если у них были хоть малейшие сомнения, что молитва не сработает, и мы сможем это доказать, я первым надену на них наручники.
Si dudaban el funcionamiento de las plegarias y podemos demostrarlo, seré el primero en arrestarlos.
На ваш экспертный взгляд, молитва лечила болезни?
En su experta opinión, ¿ las plegarias curan la enfermedad?
Молитва, очевидно, не работала.
La oración claramente no funcionaba.
Потому что Иисус любил тех, кто его ненавидел. И никогда больше мне не попадутся два мальчика, чья молитва будет столь горька, столь искренна, столь мучительна.
Jesús amó a aquellos que lo injuriaron... y yo nunca más encontraré dos muchachos con súplicas tan intensas, tan explícitas, tan angustiadas.
Просто теория и пылкая МОЛИТВА!
Es sólo una teoría y una ¡ FERVIENTE PLEGARIA!
И молитва!
Y las oraciones.
[Молитва на латыни] Хватит молиться! Не видишь, папа истекает кровью?
Ya no rece tanto. ¿ No ve que se está desangrando?
Молитва.
La bendición.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]