Моя собака translate Spanish
309 parallel translation
Ты же не хочешь, чтобы моя собака упала?
¿ No sabes que el perro podría caerse "?
- Мистер Смит - моя собака.
- No, el Sr. Smith es mi perro.
- Это моя собака.
¡ Es mi perro!
Моя собака сдохла!
¡ Tu hermana está muerta!
А моя собака?
¿ Y mi perro?
Это же моя собака...
Pero si es mi perro...
Это моя собака.
Mi perro.
Кто это - Джонни? Моя собака.
- ¿ Quién es Johnny?
Да, это моя собака.
- Sí. Es mi perro.
Он же моя собака.
Es mi perro.
Моя собака.
Este es mi perro.
- Это моя собака.
- Es mi perro.
А теперь даже моя собака умерла.
Y ahora Karabas también ha muerto.
Постойте, нет, эй, нет, это не моя собака.
Bueno, no, este perro no es mío
А во-вторых. Это не моя собака.
Y en segundo lugar, no es mi perro.
- А моя собака, Перчик, попадет туда?
- ¿ irá allí mi perro Pepper?
– Это не моя собака.
- No es mi perro.
Вызывайте своего любимого собаколова, старая ведьма потому что моя собака на привязи!
Adelante, llame a su bendita perrera, vieja loca ¡ porque mi perro está atado!
Это не моя собака!
¡ No es mi perro!
У меня была речь, но моя собака ее съела.
El perro se comió mi discurso.
- Моя собака ее съела.
- Mi perro se la comió.
Моя собака.
Mi perrito.
Это моя собака.
Éste es mi perro.
Я никогда не был женат, и моя собака умерла...
No estoy casado, y mi perro ha muerto.
Боже мой, моя собака - гений.
Mi Dios! Mi perro es un genio!
Моя собака, Мой Вонявчик?
¿ Y mi perro, Pongo?
Что? Нет, это - моя собака.
No, es mi perro.
Моя собака заставила меня сделать это. "Джоди Фостер сказала мне сделать это".
Mi perro me obligo a hacerlo Jodie Foster me obligó a hacerlo. "
Это не моя собака.
No es mi perro.
Твой бойфренд? Нет. Моя собака.
No, mi perro.
Моя собака тоже может получить документы... у моей козы.
Mira, imbécil, mi perro podría conseguir una identificación. Mi cabra se la daría.
Моя собака, Кейси-Kay, стала старой и медлительной И совсем не такая как раньше. Имеет ли смысл...
Mi perra, Casey-Kay, se ha puesto vieja y lenta y ya no es como antes. ¿ Hay algo que...
- Это была моя собака.
- Es mi perro.
Ура, моя собака побеждает!
¡ Dios! ¡ Mi perro está ganando!
Разве вы забыли, как выглядит моя собака?
¿ No sabe cómo es mi perrito?
Мне надо раздобыть новость, даже если меня укусить моя же собака. Эй, Келли.
Habrá noticia, aunque tenga que morder a un perro. ¡ Kelly!
В последний раз моя фотография попала в газету, когда меня покусала собака!
La última vez que salí en el periódico. ... fue porque me mordió un perro.
Моя собака.
Mi perro.
- Моя собака.
Mi perro.
Моя хорошая собака!
¡ Uy, mi perrito rico!
Ногу обоссали, с монашками нехорошо получилось. Моя специально обученная собака...
Encarcelando un montón de monjas, un tipo mea en mi pierna y pierdo mi perro policía especial, ¡ el mejor perro policía que haya sabido!
- Чья это собака? - Моя.
- De quién es este perro?
Но, сэр, это моя собака.
Pero si es mío, Sr.
Моя кузина Эллен вышла замуж за племянника его сводной сестры до того, как ее укусила собака и она умерла.
Mi prima Ellen se casó con el sobrino de su hermanastra... antes de que la mordiera aquel perro y se muriera.
Моя жена задавила машиной собаку детей, пришлось покупать новую собаку. А новая собака пожевала весь отчет, над которым я работал.
Mi esposa atropelló al perro y tuvimos que comprar uno nuevo... y el perro nuevo se comió el informe en el que estaba trabajando.
Tы моя собака.
Tu eres mi perro.
Моя собака убежала.
Se me ha escapado el perro.
Со мной - моя боевая собака со встроенным силовым полем.
Traje mi perro de ataque con su campo de fuerza.
меня беспокоит собака, моя такса, Клотильда,
Estoy preocupado por mi perra basset, Clothilde.
Месье Боб - личность, простите, собака сельская, а не городская. Когда моя работа будет закончена, я хотел бы оставить его в хорошем доме.
Monsieur Bob es la persona, pardon, es un perro de campo, no de ciudad, estoy buscando un buen hogar donde dejarle cuando me vaya.
Собака на самом деле, не моя.
Pues, la verdad, ni siquiera es mío.
собака 739
собака лает 27
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страсть 57
собака лает 27
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страсть 57