English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Напуган

Напуган translate Spanish

1,626 parallel translation
Я был напуган.
Estaba asustada.
Знаете, я был немного напуган всей этой фигней про рак.
Le tenía un poco de miedo a esto del cáncer.
Когда я попал в Сидар-Рапидс, я был напуган и доверился не тем людям.
Cuando llegué a Cedar Rapids me asusté y confié en quien no debía.
Он был напуган, вряд ли что-то скажет
Están alteradas, de todos modos. No importa si dice algo.
Арахис и так напуган до усрачки.
Que asustará a la jalea.
Он вас не знал. Думаю, он был напуган.
El no te conocía. se asustó, supongo.
А ты был напуган перед войной?
¿ Yantes de Ia guerra no te pasaba?
Когда я был маленьким, я приходил сюда Когда был напуган.
Cuando era pequeño y tenía miedo venía aquí a dormir con ellos.
Может быть ты один напуган тем, что происходит. Ты ничего не сделал, но так всё испортил, С тех пор как ты здесь.
A Io mejor eres tú el que tiene miedo de que Io nuestro funcione porque desde que has llegado no has parado de cagarla.
Я... я был напуган, Трейси, и я...
M-me asusté, Tracy, y yo...
приятель, ты должно быть сильно напуган.
Amigo, has debido estar muy asustado.
Джентльмены, сегодня мы делали много смешных вещей, но сейчас я должен быть напуган.
Caballeros, hemos estado haciendo un montón de cosas divertidas hoy, pero ahora debo ser espeluznante.
Я так напуган и отчаянно хорош в сексе.
Tengo miedo y soy genial en el sexo.
Куда бы он пошел, если бы был также напуган?
¿ Dónde iría si estuviese asustado?
Ведь мои родители расстались, разумеется, я был напуган.
Mira lo que les pasó a mis papás. Me dio miedo.
Но теперь все чего-то от меня ждут, а я не хочу никого подводить, но я напуган. Вы не знаете значения слова "напуган".
Pero ahora todos esperan que haga todas estas cosas, y no quiero decepcionar a nadie, pero tengo miedo.
Звучит так, будто кто-то немножко напуган. Ну, это ненадолго.
Suena como si alguien se siente amenazada.
Он напуган, голоден и просто хочет вернуться домой.
Está aterrado y hambriento y se quiere ir a casa.
Ох, напуган, Но он держится.
Asustado, pero lo esta sosteniendo.
Если бы он им был то он бы не смог скрыть вину. Он напуган.
Si lo fuera, estaría lleno de culpabilidad.
Я имею в виду, что он напуган. Он не опасен
Quiero decir, el hombre está asustado, no es peligroso.
Уолт, я думаю, ты напуган.
Walt, creo que estás asustado.
Он просто был напуган, а потом... умер.
Estaba asustado, y luego... se había ido.
Он реально был очень напуган.
Está realmente asustado.
Пожалуйста, я и так напуган.
Por favor, estoy asustado.
Мы ничего из него не вытянем. Он слишком напуган, чтобы говорить.
Tiene demasiado miedo de hablar.
Да. Когда вы заметили, что хомяк напуган почему вы не принесли его обратно домой?
Cuando vio que el hámster estaba aterrado, ¿ por qué no lo metió en casa?
Он напуган.
Está asustado.
Он просто немного напуган.
Sólo está un poco asustado.
Он просто напуган.
Sólo tiene miedo.
Так напуган, но ни на секунду не переставал гладить своего кролика.
Tan asustado, pero todo el tiempo seguía acariciando a su conejo.
Я был очень напуган.
Estaba muy asustado.
Не то, чтобы я напуган, но, уверен, вам это не помешает обходить правила.
No que yo sepa, pero estoy seguro de que eso no evitará que rompas la ley.
Он был так напуган,
Estaba tan asustado,
Только то, что я шёл, и был напуган.
Sólo que estaba caminando y tenía miedo.
Очень напуган.
Mucho miedo.
Ты боишься, что если заглянешь внутрь себя, хотя бы на секунду, то можешь узнать, что ты не неуязвим, а так же напуган и раним, как и все остальные...
Tienes miedo a que si miras en tu interior aunque sólo sea un segundo, podrías descubrir que no eres invencible, que simplemente estás tan asustado y vulnerable como el resto de nosotros...
Я был напуган - я думал моя девушка может умереть
Estaba asustado porque pensaba que mi novia podía morir.
Напуган, да?
esta asustado?
Но, знаете, Томми так напуган.
Pero Tommy está muy asustado.
Слушай, я знаю, что ты напуган и знаю что это так не кажется, но мы можем их побить.
Escucha, sé que estás asustado y sé que no lo parece, pero podemos vencerles.
Но я думаю, что он напуган до смерти.
Pero yo creo que está asustadísimo.
- Он очень замкнут и, чтобы он не говорил, он очень напуган.
Es muy solitario y no importa lo que diga, es muy asustadizo.
Или может был просто напуган.
O simplemente estaba asustado.
Напуган тем, что умрёт в одиночестве в большом, пустом доме.
Asustado de morir solo en una casa vacía.
Милая, милая Сьюзан Я так напуган ( - а ). Я не могу даже поклясться прямо сейчас.
Dulce, dulce Susan... estoy tan asustada, no puedo siquiera jurar ahora mismo.
Знаю, ты напуган.
Mira, sé que tienes miedo.
Я тоже напуган.
Yo también.
Он был напуган.
Tenía miedo.
Я так напуган.
Estaba tan asustado.
Я напуган до смерти!
¡ Estoy asustado de muerte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]