Наш сосед translate Spanish
134 parallel translation
Ничего, ничего. Кажется, наш сосед вернулся.
Creo que nuestro vecino ha regresado.
Я уже привыкла и не ревную, но наш сосед злится.
A mi no me importa, no soy celosa... pero nuestro vecino está enfadado.
Это наш сосед, Билл Крэст.
Este es nuestro vecino, Bill Crest.
Этот парень из Стокгольма. Наш сосед.
Ese compañero de allí es de Estocolmo.
- Наш сосед, мистер Веласко.
- Mamá, el señor Velasco. - ¿ Cómo está usted?
- Знаешь, кто наш сосед?
- ¿ Sabes quién es el propietario?
Он наш сосед
Es nuestro vecino.
- Наш сосед-вдовец?
- ¿ Nuestro vecino viudo?
Наш сосед вышел ночью и поехал куда-то на своей машине.
Sale de noche y se va en coche a alguna parte.
Гастон, наш сосед. Месье.
- Gaston es nuestro vecino.
На Рождество умер наш сосед Уолтер.
Y en Nochebuena, murió Walter, el caballo.
Возможно. Парень по кличке Джимми Тюльпан - наш сосед.
Jimmy EI TuIipán vive en Ia casa de al Iado.
Наш сосед Хэнк позвонил мне и сказал, что он нашел Джинкси.
Macatee me llamó para decirme que encontró a Jinxy.
- Да фиг поймешь. - Слушай, Тони. Я слыхал, наш сосед Уайчек больше нас не побеспокоит.
Oí que nuestro vecino Wyczchuk ya no nos molestará.
Наш сосед г-н Лазич был на войне, теперь не может спать по ночам, иногда он врубает походные песни....
El Sr. Lasic, el vecino, estuvo en la guerra y no puede dormir por la noche. A veces pone marchas militares.
Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 100 лет.
¡ Sandy Plankton, el vecino, dijo que llegan a vivir como 100 años! ¡ Sandy Plankton, el vecino, dijo que llegan a vivir como 100 años!
- О, прошу прощения. Просто это невероятная удача, что Вы наш сосед. На тот случай, если что-нибудь произойдёт.
Perdone y además tenemos la gran suerte de tenerle como vecino, por si pasa algo malo.
Конецно, он наш сосед.
Da igual, es nuestro vecino.
Ты наш сосед.
Eres un compañero.
Я помню, потому что наш сосед...
Lo recuerdo porque nuestro vecino...
Да, наш сосед господин Тхон ищет кормилицу
Espera, el señor Thoon de la otra aldea está buscando una nodriza.
Это Диего Кампос, наш сосед.
Él es Diego Campos, nuestro vecino
Я покончу с собой ". Как один наш сосед вчера. "Я покончу с собой".
"Échenle un ojo, que se va a matar con el oxígeno".
- А, это наш сосед.
- Oh, es nuestro vecino...
Наш сосед педофил.
No puedes conformarte con eso, Lynette.
Может показаться невероятным, но в 2 млн. световых лет от нас, наш сосед, галактика Андромеды, приближается к нам почти на 120 километров в секунду, или 430 000 км / ч.
¿ Suena Imposible? A 2 millones de años luz nuestro vecino más cercano, la galaxia Andrómeda carga hacia nosotros a casi 120 Km por segundo o 435 mil km por hora.
Месье де Лесперон, это наш друг и сосед, шевалье Сент-Эсташ.
Monsieur de Lesperon, le presento a nuestro amigo y vecino, el Caballero St.
Вы наш первый сосед.
Ud. es mi primer vecino.
Но наш ближайший сосед, тем не менее, является ярким предупреждением о возможной участи планет, подобных Земле.
Venus es una advertencia sombría del destino posible de un planeta como la Tierra.
А если честно, мы счастливы не меньше, чем наш жизнерадостный сосед...
De hecho, pensamos en ella como en un vecino amistoso.
Это наш сосед.
Es el vecino.
Наш северный сосед... внезапно превращается в место, откуда... как северный ветер, приходит террор.
Nuestro vecino del norte... de repeten se ha transformado en un lugar desde el que... como el viento del norte, llega el terror.
Это наш невообразимо шумный сосед сверху.
Es nuestro bullicioso vecino.
А это Дэгвуд Дюссельдорф, наш дружелюбный сосед - офицер пропаганды.
¿ Ese? Es Dagwood Dusseldorf, el oficial encargado de levantarnos el ánimo.
Наш ближайший сосед, Джим.
Ese es nuestro vecino, Jim.
Наш прошлый сосед одолжил у меня тостер.
El último me pidió prestada la tostadora.
Эй, да это же Глен Куагмайр, наш чудаковатый сосед.
Es Glen Quagmire, mi alocado vecino.
- Привет! Вы наш новый сосед?
Hola ; debes ser el nuevo vecino.
- Наш новый сосед. За его голову дают деньги.
- El vecino vale mucho dinero.
Наш звёздный сосед пришёл.
La estrella del vecindario está en la ciudad.
Наш новый сосед...
Nuestro nuevo vecino.
Баучер - это наш сосед.
Está aguantando.
Девочки, это Густаво, наш новый сосед сверху.
El es Gustavo, nuestro nuevo vecino de arriba.
Крупный план : Бенджамин Коффин III, наш бывший сосед. Женился на Элисон Грей - из Вестпортских Греев.
Benjamín Coffin III, ex-compañero de cuarto el cual se casó con Allison Gray de Westport Grays.
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Тебя выбрали. Ты наш сосед.
Has escogido, eres una ama de casa, estás en la casa.
Это наш сосед, Михель...
Éste es nuestro vecino Michel...
Дэнни, это наш новый сосед, Мистер Ормонд.
Danny, él es nuestro nuevo vecino el Sr. Ormond.
Это наш новый сосед, мистер Ормонд.
Este es nuestro nuevo vecino, el Sr. Ormond.
Наш источник Брайс Ларкин, твой сосед по комнате.
La fuente es Bryce Larkin. Tu compañero de cuarto.
Это наш партнер для танца, наш крупнейший сосед, и заклятый враг.
Ella es la compañera de baile de nuestra galaxia nuestro vecino más grande y nuestro mayor némesis.
Разве ты не помнишь, как я налетела на тебя и папу в костюмах Супермена и Луис Лэйн, а этот Тим, наш придурошный сосед, изображал из себя репортера Джимми?
No recuerdas cuando te encontré con papá vestidos de Superman y Luisa Lane? Ah, sí.
сосед 396
соседи 265
соседка 198
соседка сказала 18
соседей 39
сосед сказал 25
соседушка 61
соседству 91
соседи говорят 36
соседи сказали 28
соседи 265
соседка 198
соседка сказала 18
соседей 39
сосед сказал 25
соседушка 61
соседству 91
соседи говорят 36
соседи сказали 28
соседски 44
соседский дозор 19
наш сын 108
наш союзник 17
наш секрет 22
наш спаситель 17
наш старый друг 20
соседский дозор 19
наш сын 108
наш союзник 17
наш секрет 22
наш спаситель 17
наш старый друг 20