Не будь грубым translate Spanish
40 parallel translation
Да ладно приятель, не будь грубым.
Oye, hombre, vamos, no seas cruel..
Не будь грубым.
No seas grosero.
Билл, не будь грубым.
Bill, eso fue grosero.
Не будь грубым.
- No seas grosero.
Не будь грубым, Вильям.
No seas maleducado, William.
Майкл, не будь грубым.
Michael, no seas malo.
Просто не будь грубым к Генри.
no seas malo con Henry.
Не будь грубым, Тулио!
No seas grosero, Túlio
- Не будь грубым.
- No seas grosero.
Эй, не будь грубым!
Oye, no seas grosero.
Эй. Джоуи. Не будь грубым!
Oye, Joey. ¡ No seas grosero!
Ты рано. Не будь грубым.
- Esto no está permitido, pero el salvajismo de este ataque exigido que una lección ser enseñado -
Саймон, не будь грубым.
Simon, no seas vulgar.
Фриски, не будь грубым.
Frisky, no seas demasiado duro.
Не будь грубым.
Estás siendo grosero.
Клаус, не будь грубым.
Klaus, no seas grosero.
Не будь грубым.
No seas cruel, ¿ sí?
Майлз, не будь таким грубым.
- No seas maleducado.
Не будь слишком грубым, мы только что осушили их досуха для положения о стране.
No seas duro. Nosotros les sangramos.
- Не будь таким грубым, дорогой.
No seas tan grosero querido.
Не будь трусихой. Ты стал грубым, когда остался без денег.
Estás insoportable desde que perdiste la herencia.
Не будь таким грубым.
No seas riguroso.
- Квинт, не будь таким грубым.
- Quintus, no seas tan grosero.
- Пожалуйста, не будь таким грубым со мной.
- No seas malo conmigo, John.
- Вим, не будь таким грубым!
¡ Wim, no seas tan grosero!
Не будь таким грубым.
Primo, ¿ qué forma de hablar es esa?
Да ладно тебе. Не будь таким грубым.
Vamos, no seas tan duro.
Не будь таким грубым.
No seas zafio.
Не будь таким грубым
No seas malo.
Не будь слишком грубым!
¡ No seas tan bruto!
Я же сказала, не будь таким грубым!
¡ Hey, dije que no seas bruto!
Не будь таким грубым.
No seas grosero.
Ой, да ладно, Йен, не будь таким грубым.
Oh, vamos, Ian, no seas maleducado.
Руди! Не будь таким грубым!
No seas tan grosero.
Остановись, не будь таким грубым сейчас.
Para, ahora me estás dando asco.
Марти, не будь таким грубым.
Marty, no seas grosero.
Не будь таким грубым, пожалуйста.
Por favor, no seas maleducado.
- По-английски, Катан. - Прости, мама, это она? Не будь грубым.
En inglés, Katan.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь такой 77
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь такой 77
не будь 48
не будь глупой 63