Не ври translate Spanish
647 parallel translation
- Я? Нет. - Не ври!
- ¿ Sabes quién fue?
- Не ври, мы знаем, что это ты!
- ¡ Sabes que sí!
Не ври.
- ¡ No me mientas así!
- Не ври. Ты должен знать.
- Debes saberlo.
Не ври.
No mientas.
- Не ври мне, Джимми Карри.
- No me mientas, Jimmy Curry.
- Ну ладно, не ври.
- Pues bueno, no mientas.
Не ври, воришка! Я тебя видел!
¡ No me mienta, ladrón!
Не ври, иначе пожалеешь!
Si mientes, lo lamentarás.
Только не ври мне, что ты с ней целовался.
- Tengo una cita con ella hoy.
И не ври себе, что это изнасилование.
No vayas a decir que fue estupro. Sería presumido para Ios dos.
- Не ври мне! Ты опять была на улице?
- No me mientas. ¿ Has estado fuera otra vez?
Не ври.
No engañes.
Только не ври.
No mientas.
Не ври мне, Джефф.
No me mientas, Jeff.
- Только не ври мне.
No intentes mentirme.
- Не ври мне.
- No me engañes.
- Не ври мне, Джарвик.
- No me mientas, Jarvik.
- Не ври.
- No me mientas. - No te miento.
Не ври.
¡ No mientas!
Не ври, она здесь, и поэтому я заночую у вас.
- Sí que está. - Por eso me quedo yo.
Не ври мне, Шутник!
¡ Déjate de gilipolleces, Bufón!
Арчи, не ври!
¡ De verdad, Archie!
Ты мне не ври.
No me mientas tu también.
Не ври.
Dale.
И не ври!
¡ Esto es una mierda!
Не ври мне!
¡ No digas mentiras!
Не ври мне!
No me mientas.
– Не ври мне Джордж!
- ¡ No mientas, George!
Не ври мне.
No me vengas con ésas.
Ты в руках его не держал. Не ври, Сонни.
nunca has usado una 45 no mientas, Sonny.
Не ври мне.
Tengo una cita con la muerte...
Не ври!
Odio que lo hagas.
Не ври мне, Кварк.
No me mientas, Quark.
Не ври!
- ¡ Y un huevo!
- Не ври!
¡ No es cierto!
Не ври!
¡ No mientas!
Я никогда не бил тебя ремнём, но не ври мне, или я ударю.
Yo nunca te he azotado, pero no me mientas, o lo haré.
Не ври мне.
No me mientas.
Не ври мне, Джерри.
No me mientas, Jerry.
Не ври мне, жировичок.
No me mientas, grasoso.
Не ври мне так, будто я Джеральдо. Я не Джеральдо!
¡ No me mienta como si fuera Geraldo, porque no soy Geraldo!
Только не ври, ради твоего отца я сделаю всё.
y no mientas. Haré lo que sea por tu padre.
- Не ври.
¡ Mentiroso!
Не ври!
Estoy deseando molerlo a palos.
Господи! Ври мне, но не ей!
Miénteme, pero no le mientas a ella.
Ври другим, не Чилиму.
Engaña a los otros, no a mí.
- И не ври мне, мы ведь близнецы
No me mientas.
Не ври мне, урод!
¡ Es suficiente así!
Не ври мне!
- No me mientas.
И не ври мне.
Y no me mientas.
не ври мне 293
не врите мне 21
не время 74
не вредничай 16
не вру 99
не время для шуток 21
не врач 28
не врубаюсь 18
не врубаешься 19
не врите мне 21
не время 74
не вредничай 16
не вру 99
не время для шуток 21
не врач 28
не врубаюсь 18
не врубаешься 19