Не спи translate Spanish
220 parallel translation
Не спи!
¡ No sueñes!
- Несу. Не спи на ходу. Давай их сюда.
- Déjate de titubeos.
Только не спи, во сне трудно сопротивляться смерти.
Ni se te ocurra. Durmiendo no se reacciona.
Не спи.
Maldito seas, arriba.
Нет, не спи. Идём!
No, no te duermas. ¡ Sigamos!
Гвидо, сегодня ночью не спи!
¡ Guido, no cierres los ojos esta noche!
Александр, дорогой, не спи!
¡ Alexandre, cariño, no te duermas!
Не спи.
¡ No te duermas!
Допрашивай меня, не спи.
Pregúntame, no te duermas.
Не спи, Радха!
¡ Despierta, Radha!
Только не спи!
Y no te duermas.
Не спи!
¡ Quédate despierto!
И больше не спи на посту, а то я тебе задницу прострелю. Понял?
Y no te me duermas, colega, o te arrepentirás. ¿ Me oyes?
Не хочешь спать - не спи. Боже.
Sí, como quieras. ¡ Dios!
Не спи!
¡ No se duerma!
Слышь, Дэнни! Не спи за рулем!
Danny, mejor no duermas si conduces.
Не спи.
No duermas.
Одри, не спи!
Audrey, no te duermas.
Не спи! Одри?
No te duermas. ¿ Audrey?
Не спи!
Marty, vamos!
Не спи там.
No duermas ahí.
Не спи, а то ограбят.
¡ No te duermas! Te robaran.
- Все в порядке. - Не спи!
¿ Qué haces?
Хорошо, не спи, но завтра ты будешь разваливаться.
Muy bien, no duermas, pero mañana estaras quisquillosa.
- Первый, не спи.
- Despierta, 1.
Не спи!
¡ Despiértese!
не спи со своей учительницей.
No duermas con ninguna de tus profesoras.
Резче, резче, не спи.
¿ Qué pasó aquí?
Не спи, ты же китаец.
¿ Qué te enseñan en China? Muévete.
Не спи. Гляди в оба.
Mantente alerta.
Не спи.
No te duermas.
Всю ночь, говорит, не спи, сторожи её.
No sé cómo me tocó este trabajo. Estar despierto toda la noche vigilando.
- Не знаю, спи.
- No, duérmete.
- Спи, не бойся.
- Duerme.
Ты спи, а я не могу.
Acuéstate, yo no puedo.
Не обращай внимания, спи.
Vuélvete a dormir.
Спи. - Не могу.
Pues duerme.
Я никогда никого не любила кроме твоего отца. Теперь спи.
Ahora duermete.
Тогда спи, я не твоя вещь.
Pues duerme, yo no te he mentido.
Спи здесь. Мы тебя не отпустим, мы уже не можем без тебя обойтись.
No puedes irte ahora, te echaríamos de menos.
Не спи.
No duermas!
В любом случае, спи с ней.
Por supuesto, copula con ella.
"Она не видит Гермии. - Спи тут."
y tú sigue durmiendo!
- Не надо, спи.
- No hace falta... duerme.
Не спи!
No te duermas!
Спи, на волнах реки качаясь, И колыбельную мою не забывай,
Duerme mecido por el río Duerme y recuerda
Спи, не жди его.
Pero no lo esperes.
Тише спи, и не плачь детка засыпай...
Silencio, no llores duérmete, pequeño bebé...
Не обращай на него внимания. Спи.
Déjalo, duerme.
А ты спи и не слушай.
– Duerme, y no los oirás.
- Не могу. - Тогда, спи, ты устал.
No puedo...
не спится 158
не спите 31
не спишь 88
не спит 31
спички 106
список шиндлера 21
спина 101
список 156
спишь 113
спи спокойно 113
не спите 31
не спишь 88
не спит 31
спички 106
список шиндлера 21
спина 101
список 156
спишь 113
спи спокойно 113
спит 315
спирт 33
спид 137
спите спокойно 39
спите 101
спичка 21
спите крепко 18
спи давай 31
спираль 32
спина болит 47
спирт 33
спид 137
спите спокойно 39
спите 101
спичка 21
спите крепко 18
спи давай 31
спираль 32
спина болит 47
спину 25
спи крепко 94
спим 19
спиттер 104
спи дальше 61
спички есть 17
спиртное 28
спиди 89
спирали 23
спирит 20
спи крепко 94
спим 19
спиттер 104
спи дальше 61
спички есть 17
спиртное 28
спиди 89
спирали 23
спирит 20