English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Не трогайте его

Не трогайте его translate Spanish

217 parallel translation
Не трогайте его. Это может ему повредить.
No lo toquen, no lo muevan.
- Не трогайте его. Он арестован.
- No le toque, está detenido.
- Не трогайте его!
- ¡ No le toquen!
Минуту! Не трогайте его.
Cuidado, amigos, acuéstenlo.
- Не трогайте его. Слышите?
- ¡ Usted no lo tocará!
- Не трогайте его, Слэттери, пожалуйста!
- No le haga daño, Slattery, por favor!
Нет, не трогайте его.
- No, no le toque.
Не трогайте его. Принесите мою аптечку.
- ¡ No lo toquen y traigan mi bolso!
- Не трогайте его.
- No se mueve.
Не трогайте его!
- ¡ No lo muevan!
Не трогайте его!
¡ Apartad!
Не трогайте его!
Dejadlo en paz. Se estä muriendo.
Прошу вас, не трогайте его!
Oh, por favor, no le hagan daño!
Пожалуйста, не трогайте его.
Por favor dejadlo en paz.
Не трогайте его, он кусается.
No toque, que muerde.
- Профессор, не трогайте его.
- No, profesor, no le toque.
Не трогайте его!
¡ No lo toquen!
Не трогайте его пока.
Dejémosle que la mantenga por el momento.
Не трогайте его!
No los toques!
Не трогайте его.
Una manta hipotérmica y compresas calientes.
Не трогайте его, не то я вас ударю.
Si lo toca, ( "je conne" )
Не трогайте его!
¡ Fuera! ¡ No le toques!
Не трогайте его, мерзавцы!
¡ Dejadlo en paz, desgraciados!
Не трогайте его! Не приближайтесь!
¡ No se acerquen!
Не трогайте его! Быстрей бери пиво, Пит!
- Déjalo tranquilo!
Не трогайте его больше! По объявлению позвонила.
He llamado para lo del anuncio.
- Скажи, чтобы он не трогал мой протез. - Ладно, не трогайте его протез.
Dile que no toque mis dientes.
Просто не трогайте его, ладно?
No le molesten.
- Не трогайте его больше, умоляю.
- No Io lastimen más, por favor.
- Не трогайте его!
- No le hagáis daño!
Не трогайте его!
Aleja tus manos de el!
- Не трогайте его.
- No le haga daño.
Не трогайте его!
no te muevas.
Не трогайте его.
Por favor, no lo toque.
Не трогайте его. Он мой.
Que nadie lo toque.
Не трогайте его.
No lo toquen.
Не трогайте его!
No lo toques.
O, не трогайте его.
No le hagan daño.
Не трогайте его.
Que nadie le toque.
- Не трогайте его!
- Déjalos en paz.
Не трогайте его!
-! Déjalo!
Не трогайте его!
- No lo toque. - Está lastimado.
- Выйди - Не трогайте его!
- ¡ No toque al crío!
Не трогайте его!
Déjelo!
Не трогайте его!
¡ No!
Только конец его не трогайте руками ни в коем случае.
¡ Pero que a nadie se le ocurra tocar la punta!
Не трогайте его.
Déjenlo en paz. Déjenlo en paz.
Не трогайте его.
No lo toques.
Деньги, я сказал, быстро! Не трогайте его.
¡ Dame la cartera, tío!
Не трогайте его!
¡ No lo toques!
Только Ван Эйкена и его семью не трогайте.
Que no se acerque a Van Aken ni a su familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]