Нет девушки translate Spanish
376 parallel translation
Здесь нет девушки с таким именем.
No hay ninguna chica con ese nombre.
У тебя нет девушки, Джо?
¿ No tienes novia, Joe?
Здесь нет девушки, сэр, но она...
Aquí no hay ninguna chica.
"Нет, не забуду... "'потому что на свете нет девушки красивее, чем ты. "
No hay en todo el mundo una muchacha más linda que tú.
Администрация отеля интересуется, почему у вас в номере нет девушки?
- Abra en nombre de la ley. Soy el detective del hotel.
Я сказал ей, что даже у тебя здесь нет девушки.
Le dije que ni siquiera tú tenías una chica aquí.
Нет работы, нет девушки.
Sin trabajo, ni mujeres.
Нет девушки - не потрахаешься.
No consigo chica, no puedo tener sexo.
У меня нет девушки.
No tengo amiguita.
У тебя нет девушки, ты бесцельно тратишь свою жизнь!
¡ estás echando a perder tu vida!
Нет, у меня нет девушки.
No, no llevaré acompañante.
А потом он сказал, что у него нет девушки.
Y me dijo que no tenía novia.
33 года, и до сих пор нет девушки!
33, ¡ y todavía sin novia!
Ха. Разве у тебя нет девушки?
Huh. ¿ No tienes novia?
О, нет, девушки!
¡ Chicas, no os vayáis!
У этой девушки нет тети.
Ya sé que no es cierto. La chica que está aquí no tiene tía.
Знаете, девушки учатся здесь многому, чего нет в учебниках.
- Sólo eso. Una muchacha aprende más aquí que en los catálogos de semillas.
Нет. Она подруга девушки, с которой я знаком.
No, Laureta es muy amiga de una chica que yo conozco.
Нет, некоторые девушки продолжали бы верить ему, независимо от того, что они услышали.
No, algunas chicas hubieran creído en él, sin importar lo que oyeran.
Да нет никакой девушки, Канделла.
Ella no existe, Candella.
Нет, это письмо от девушки.
No, es la carta de la chica.
В этом нет ничего позорного для девушки лёгкого поведения!
Nada como una chica fácil.
Он состоит в комитете и у него нет девушки, с которой он мог бы пойти. Насколько я понимаю, он больше не в комитете.
Está en el comité y no tiene pareja.
- Нет. Все девушки должны выходить замуж и иметь много детей.
Malo, las chicas deberían estar casadas y tener hijos.
У такой девушки - и нет молодого человека?
Una chica como usted... ¿ por qué ningún joven?
Есть девушки гораздо красивее меня. Нет.
Hay muchas chicas en París que son más guapas.
Нет, шведские девушки очень красивые.
¡ Qué va! Las suecas son muy guapas.
У вас нет на примете девушки, которая захотела бы здесь работать?
¿ No conoce a ninguna chica que quiera trabajar aquí?
Думаю нет такой девушки, что не побывала в парижском парке и не прокатилась в карете
Imaginé que ninguna chica debiera venir a París sin dar ese paseo por el parque.
Нет детка, единственная вещь которую не потерпит ни один парень от девушки - это сюрприз
No, nena, una cosa que un tipo no quiere de una chica son sorpresas.
У него ведь даже девушки не было, разве нет?
Ni siquiera tiene novia, ¿ verdad?
И теперь, когда девушки нет, она поняла, что ничего ее не остановит.
Ahora que la chica no estaba, no había nada que la detuviera.
Все девушки говорят, что я клёвый, разве нет?
Bueno, todas las chicas dicen que estoy bien proporcionado, ¿ no?
У тебя нет девушки?
¿ Es que no tienes novia?
Девушки танцевать не умеют, у них нет чувства такта.
Eso de las chicas es una tontería. Sólo piensan en mostrarse.
Нет здесь ни одной девушки, которая тебе нравится?
¿ No hay una chica que te gusta?
А леди Джулии нет, одна только я да две девушки и отец Мемблинг, бедняжка, вот что разбомбило-то его, и ни кола ни двора, ни крыши над головой, спасибо Джулия, добрая душа, взяла его сюда, а уж с нервами у него до того плохо...
Lady Julia no está aquí... aquí sólo estoy yo, las dos chicas y el pobre padre Membling... a quien echaron, dejándole sin techo... sin un solo mueble... hasta que Julia le acogió aquí, con su buen corazón de siempre con los nervios destrozados.
Посмотри, нет ли там девушки на роль Кармен.
Y fíjate si hay alguna chica que nos pueda servir para la Carmen.
Да нет никакой девушки.
Te equivocas. ¿ Y qué hay de ti?
" Да, одной девушки у него нет.
"No tendrá a una, sino a ocho".
Девушки! Пожалуйста, нет!
¿ Qué estäis haciendo?
Верите иль нет каждую ночь - обнажённые девушки, стаями.
Créame o no Por las noches sueño con chicas desnudas - ordas de chicas.
- Нет. Девушки - посланницы ада.
- No, las mujeres vienen del infierno.
Нет, для девушки, которая не хочет знаться с мужчинами.
- No, pero tampoco lo es que una chica se vuelva loca por los hombres, Juana.
Источник из Белого дома утерян, нет Гарсиа и девушки.
¿ Para qué? Perdiste a tus fuentes de la Casa Blanca, perdiste a García y a la chica.
У девушки просто нет опыта.
La joven no posee experiencia.
- Нет, девушки тоже нет.
No, no tengo novia.
- Девушки переживают. - Нет, нет.
Las virgenes estan nerviosas
Хайд, как получилось, что у тебя нет девушки?
Hyde, ¿ Como es que tu no tienes novia?
Нет, Томми! Придурки, руки прочь от моей девушки.
Tipos como Uds. nunca tienen chicas así.
Я ж сказал тебе, нет никакой девушки.
- No hay ninguna chica.
девушки 1293
нет денег 208
нет доказательств 122
нет дома 33
нет детей 43
нет дела 36
нет доступа 17
нет друзей 44
нет другого выхода 34
нет да 17
нет денег 208
нет доказательств 122
нет дома 33
нет детей 43
нет дела 36
нет доступа 17
нет друзей 44
нет другого выхода 34
нет да 17