Ну же translate Spanish
25,003 parallel translation
Кейти, ну же.
Vamos, Katie.
Ну же, не умирай.
Venga, quédate conmigo.
Ну же.
Venga.
Ну же, Кейт, держись!
Kate, venga. ¡ Kate!
Ну же.
Vamos.
- Ну же.
- Vamos.
- Ну же, Бэк.
- Vamos, Bec.
Ну же, Кев.
Vamos, Kev.
Ну же, Куинс, ты разбиваешь мне сердце.
Venga, Queens, me estás partiendo el corazón.
Рейми, ну же, Гордо пришел!
¡ Raimy, vamos, Gordo está aquí!
Ну же, ребята!
¡ Vamos chicos!
Ну же, впусти!
- ¡ Oh, Dios, venga ya!
Ну же. Пожалуйста?
Venga. ¿ Por favor?
— Лип, ну же.
- Lip, vamos.
Давай, открой глаза. Ну же!
Venga, abre los ojos. ¡ Venga!
Ну же, Майк.
Vamos, Mike.
Ну же, Люк.
Vamos, Luke.
Ну же, прошу всех занять свои места.
Vamos todos, tomen asiento, por favor.
Ну же, мы теряем время.
Bueno, vamos, estamos perdiendo luz solar.
Ну же, помоги мне разобраться.
Venga. Ayúdame con esto.
Ну же, они были здесь вчера.
Vamos, estuvieron aquí ayer.
- Ну же, скажи.
Dilo.
- Ну же!
- ¡ Vamos!
Ну же, Таня.
¡ Venga, Tanya!
Громче, ну же!
¡ Más, vamos!
Рэй, ну же.
Ray, venga.
Ну же, милый.
Pero, venga, cielo.
- Ну же, мистер Риттер.
- Vamos, Sr. Ritter.
Ну же, Марджи.
Vamos, Margie.
Ну же, мистер Риттер. Разве дело не в одном проценте?
Vamos Sr. Ritter. ¿ No es esto acerca del uno por ciento?
Ну и где же эта чертова точка доступа?
Vale, ¿ y dónde coño está?
Ну конечно же.
Por supuesto.
- Ну же.
Vamos.
- Ну конечно же. Пока.
Por supuesto.
Хреново, когда тебя застукали со спущенными штанами, но если ты в то же время дашь им какую-нибудь крупную победу, например, уничтожишь второй в мире по Величине наркокартель, ну, тогда никто и не заметит ту плохую историю.
Si te atrapan con las manos en la masa, pero al mismo tiempo revelas un gran logro, como la desarticulación del segundo cartel de drogas más grande del mundo, nadie prestará atención a la mala noticia.
Ну, Супермен же здесь.
Bueno, Superman está aquí.
Ну, я же говорила, что я не репортёр.
Bueno, como dije, no soy una reportera.
Ну давай же.
Vamos. Estamos fuera de peligro.
Ну мы же живы!
¡ Bueno, no estamos muertos!
Ну что же.
Bueno.
Ну, я же говорил, что всё получится.
Ves, te dije que que todo saldría bien.
Ну, где-то же нужно копать.
Tenemos que cavar en algún lugar.
Ну, да, это же папа.
Sí, digo, ese es papá.
Ну же!
Ya.
Ну это же дрон.
Eh, un drone es un drone.
Ну, у нас начинается всё с гнезда, там же и заканчивается.
Bueno, nosotros empezamos en el nido y terminamos en el nido, es...
Ну, это же "Бухта Кэндл".
Bueno, eso es "Candle Cove".
Ну я же врач всё-таки.
Soy médico, por todos los Cielos.
Ну он же там не работает.
Porque no trabaja ahí.
Ну, мы же можем найти кого-нибудь получше.. Может, парня с хриплым голосом.
Podríamos buscar a alguien mejor... quizás un tío con una voz más chula.
Ну ты же, в конце концов, взрослый... Это я ребенок.
Tú eres el adulto después de todo... yo soy la niña.
желтый 160
жёлтый 97
жёстко 67
жестко 66
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
жесткий 24
жёлтый 97
жёстко 67
жестко 66
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
жесткий 24
желаю тебе удачи 30
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жене 59
желтая 23
жена 916
жестоко 199
жесток 21
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жене 59
желтая 23
жена 916
жестоко 199
жесток 21
жесткому 17
жесткий диск 17
желаю приятно провести время 30
желание 173
женат 295
жена моя 28
желаю 83
желания 66
женщину 341
жениться 134
жесткий диск 17
желаю приятно провести время 30
желание 173
женат 295
жена моя 28
желаю 83
желания 66
женщину 341
жениться 134