English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Ой да ладно

Ой да ладно translate Spanish

1,823 parallel translation
Ой, да ладно.
Oh, vamos.
О, да ладно.
¡ Vamos!
Ой, да ладно.
¡ Vamos!
Да ладно, ты не о Райли заботился, а его способности приносить прибыль.
Vamos, no era la vida de Riley la que te importaba, era su potencial ganador.
Ой, да ладно.
Vamos.
Ой, да ладно.
- Vamos.
Ой, да ладно!
Oh, ¡ vamos!
О, да ладно, не говори мне, что не была загипнотизирована тем ошеломляющим случаем.
Oh, vamos, no me digas que no fuiste hipnotizado por esa alucinante exhibición.
Ой, да ладно тебе.
Oh, vamos.
О, да ладно.
Oh, vamos.
Ой, да ладно!
Oh, ¡ venga!
Ой, да ладно, Марта, признавайтесь.
Oh, vamos, Martha, dígalo.
Ой, да ладно.
- ¡ Alex!
Да ладно. Не думаю, что речь идёт о манипуляции.
No creo que sea una manipulación.
О, да ладно.
Vamos.
Ой, да ладно...
Vamos... Vamos, chicos.
Ой, да ладно, ма.
Vamos, mamá.
Ой, да ладно.
Oh, venga ya.
Да ладно. О чем это ты?
de que estas hablando?
Ой, да ладно. Может, тебе понравится, если попробуешь.
oh vamos. te podría gustar si lo intentaras.
Ой, да ладно.
Por favor.
- Джемма,... - Да ладно. - Я беспокоюсь о тебе.
Gemma, estoy preocupado por ti.
Ой, да ладно!
¡ Vamos!
Ой, да ладно тебе, чё ты... - Он всё же это делает...
Venga, no hagas el...
О, да ладно тебе.
Oh, vamos.
Ой, да ладно, у меня и своего-то дома нет а я буду строить дом кому-то?
Bien, vamos, ni siquiera tengo mi propia casa... ¿ voy a construir una para alguien?
- Ой, да ладно. - В связи с нарушением безопасности, прошу вас до прибытия на станцию отключить электронные устройства.
Hay una falla de seguridad, por lo que deben apagar sus dispositivos electrónicos hasta llegar a la siguiente estación.
О, да ладно тебе!
Oh, por Dios, por favor!
Ой, да ладно.
- Por favor...
Ой, да ладно!
¡ Venga, no me jodas!
О, да ладно. Что...?
Vamos. ¿ Qué...?
Ой, да ладно, Лиза.
Vamos, Lisa.
Ой, да ладно!
¡ Por favor!
Ой, да ладно, Фантин, мы хотим новостей!
Vamos, Fantine, oigamos todas las noticias.
О, да ладно
Vamos.
О, да ладно.
Por favor.
- Ой, да ладно! - Муди, ну ты и кобелина.
Por favor, Moody, eres un maldito perro.
Ой, да ладно, Китти. Никто не доверяет загадочному анониму на другом конце провода.
Vamos, Kitty, nadie confía en la voz al otro lado del teléfono.
Это очень мило с твоей стороны, спасибо. Ой, да ладно, Хэнк!
Eso es muy dulce por tu parte, gracias.
- Ты спятил? - Ой, да ладно! Приди в себя.
Bájate del pedestal.
О, да ладно!
¡ Vamos!
Ой, да ладно!
- ¡ Por favor!
О, да ладно тебе
Oh, vamos.
Ой, да ладно
Vamos.
- Ой, да ладно.
- Oh, vamos.
Ой, да ладно тебе.
Vamos.
И я. Ой, да ладно.
- A mí también.
О, да ладно, мужик, я всего лишь человек.
Venga, tío, soy humano, ¿ vale?
Да, ладно, ладно, но... но подумай вот о чем, Сэм.
Sí, vale, vale, pero piénsalo Sam.
Ой, да ладно!
Venga ya.
- Ой, да ладно.
- Ah, vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]