English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Оно отличное

Оно отличное translate Spanish

31 parallel translation
Оно отличное.
Contesta despacio. Está perfecto. Le queda como un guante.
Оно отличное, знаю.
Genial, ya lo sé.
Оно отличное.
Es perfecto.
- Оно отличное. Как мне говорили.
Es realmente buena, o, ya sabes, eso oí.
Не, оно отличное. (?
No, era genial.
- Оно отличное.
- Es bueno.
Оно отличное.
Es encantador.
Оно отличное.
Es tan bueno.
Это значит... оно отличное. Видишь?
Significa que está buena. ¿ Ves?
Мне кажется, оно отличное.
Creo que es genial.
Я думаю оно отличное.
Creo que es lo mejor.
Да, оно отличное.
Sí, es genial.
Эй, я думала, оно отличное!
Oye, pensé que traerías pizzas.
Оно отличное.
Es estupendo.
Тебе нужно попробовать новинку, жаркое по-бразильски, оно отличное.
Tienes que probar el tostado brasileño, es algo nuevo. Es tan bueno.
Оно тоже отличное.
Es genial también.
Оно было отличное.
- Estaba increíble.
Не похоже оно на жвачку. Оно просто отличное!
No es tonta la sortija de la máquina de los dulces. ¡ Es bella!
Оно просто отличное, но я бы хотел оставить это кольцо.
Es hermosa, pero prefiero ésta. Ahora, si me disculpan...
Это было отличное оружие, оно досталось мне от отца. Но я решил, что эпоха мечей прошла.
Era magnífica, la había heredado de mi padre, pero pensé que la época de las espadas había pasado.
Я порою землю носом и сделаю полную поставку, если вы так решили. Но даже не думайте приходить ко мне после этого за поставкой, потому что как только это отличное дерьмо сойдёт с корабля, оно будет только моим, из-за того что вы не можете найти мужества помочь мне сейчас.
Me esforzar � y traer � todo el embarque, si es lo que necesitan pero no piensen en volver a m � para reabastecerse despu � s de esto porque cuando se trate de la buena merca que sale del barco ser � s � lo m � a, viendo c � mo Uds. no tienen el coraz � n de apoyarme ahora.
Это было отличное путешествие, и вот как оно заканчивается.
Ha sido un buen final de viaje Esa es la forma en la que se termina
- Да. Отличное кино, только мало. Оно должно быть длиннее.
Esta es estupenda pero es muy corta.
Эй, отличное у тебя ожерелье Лиз. Разве оно было у тебя секунду назад?
- ¿ Lo tenías hace un momento?
Оно было отличное.
¡ Fue un gran abrazo!
Оно не отличное.
No es bueno.
У меня сегодня было отличное настроение, - теперь оно испорчено.
Hoy tuve una excelente actitud, y ahora se terminó todo.
Это место - оно чудесно. Отличное вложение.
Este lugar se ve bien.
Да оно просто отличное!
¡ Es genial!
- Шмидт придумал отличное название для этого. Оно называется - "Идеальное фото питомца".
A Schmidt se le ocurrió un nombre estupendo.
Оно отличное.
Es excelente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]