Осталось две минуты translate Spanish
48 parallel translation
- До десяти осталось две минуты.
- Faltan dos minutos para las 10 : 00.
У вас осталось две минуты.
Les quedan dos minutos.
Осталось две минуты!
¡ Faltan dos minutos!
Осталось две минуты до полуночи.
Faltan 2 minutos para la medianoche.
Баджорские рабочие, у вас осталось две минуты на то, чтобы сдаться и спасти себя.
Ya Io tengo. Dax.
У тебя осталось две минуты.
Cariño, te quedan dos minutos.
Осталось две минуты. Включаются внутренние камеры космического корабля...
Hemos llegado al punto de los dos minutos y las cámaras de la nave espacial se encienden.
У нас осталось две минуты!
¡ Dos minutos para salir!
- До часа ночи осталось две минуты.
- Dos minutos para la 1. - ¡ Hurra!
Осталось две минуты.
Dos minutos afuera.
В любом случае им осталось две минуты.
Sólo les quedan dos minutos.
√ оворим о... " нас осталось две минуты. ƒопивай. Ёто мой дом.
A propósito tenemos dos minutos.
Давай, прошу, у меня осталось две минуты.
Me quedan dos minutos. ¡ Por favor!
Внимание, бросатели камней, до казни осталось две минуты.
Atención, los que arrojen piedras, faltan dos minutos para la lapidación.
Осталось две минуты до конца матча.
Quedan 2 minutos de prórroga.
Осталось две минуты.
Dos minutos, señores.
Осталось две минуты!
¡ Quedan 2 minutos!
Осталось две минуты.
¡ Deprisa! ¡ Solo quedan dos minutos!
Осталось две минуты и тридцать секунд.
Dos minutos, 30 segundos.
Осталось две минуты.
Dos minutos restantes.
Только что начался обратный отсчёт, осталось две минуты.
Estamos a penas pasado el minuto para el conteo regresivo.
- Осталось две минуты, Рус.
- Dos minutos, Ruth.
У нас осталось две минуты.
Tenemos dos minutos.
Так, Герреро, осталось две минуты.
OK, Guerrero solo quedan dos minutos.
Осталось две минуты.
Dos minutos.
У него... осталось две минуты.
A él... le quedan dos minutos.
Так, у вас осталось две минуты.
Bien, chicos, tienen dos minutos. Dos minutos.
- Осталось две минуты. Ну что я доказал тебе?
- Dos minutos de sobra. ¿ He demostrado mi punto?
У нас лимит времени, у вас осталось две минуты.
Hay un límite, os quedan dos minutos.
Осталось две минуты на репетицию.
Nos quedan dos minutos para ensayar.
Осталось две минуты.
Aviso de dos minutos.
Осталось две минуты.
Vale, amigos, dos minutos.
Осталось две минуты, 30 секунд.
Cero menos dos minutos, 30 segundos.
Осталось две минуты.
Cero menos 90 segundos.
- Осталось две минуты.
- Dos minutos fuera.
Осталось две минуты.
Dos minutos para acabar.
Осталось две минуты.
Faltan dos minutos.
Осталось две минуты.
Ahora faltan dos minutos.
Парню осталось приблизительно две минуты.
A este hombre le quedan dos minutos de vida
Девочки, осталось только две минуты!
¡ Chicas, sólo 2 minutos!
Две минуты с момента, как он начал плакать. Осталось полторы.
Lleva dos minutos llorando, así que queda un minuto y medio.
Эс Джей, у тебя осталось на игру две минуты, ясно?
SJ, tienes dos minutos en ese tal Playbox, ¿ está bien?
У нас две минуты осталось.
Tenemos dos minutos.
Осталось две с половиной минуты до возможности стать чирлидером, но вы знаете что?
2 minutos y medio quedan para la posibilidad de ser porrista, ¿ pero saben qué?
вторая : думать о женщине, когда кажется, что тебе осталось жить две минуты - это никакой не грех.
y dos, pensar en una mujer cuando uno cree que le quedan dos minutos de vida no es ningún pecado.
Если жить осталось лишь две минуты, то можно думать только об одном.
Sí le quedan dos minutos a mi vida, sólo hay una cosa en que pensar.
На карточке осталось только две минуты.
Solo te quedan dos minutos de teléfono.
две минуты 443
две минуты назад 18
минуты 1546
минуты и 65
минуты назад 71
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось пять минут 20
осталось совсем немного 33
две минуты назад 18
минуты 1546
минуты и 65
минуты назад 71
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось пять минут 20
осталось совсем немного 33
осталось немного 61
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
осталось чуть 33
остался только один 22
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
осталось чуть 33
остался только один 22