English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Повернись

Повернись translate Spanish

1,604 parallel translation
Повернись, повернись, блять.
¡ Date la vuelta! ¡ Voltéate!
- Повернись, ручки назад, красавец.
Date la vuelta, capullo. Las manos a la espalda.
Повернись. На выход.
Date la vuelta.
Повернись!
¡ Voltéate!
Повернись, Роуз. - И ты во всем этом участвуешь.
- ¿ También estás con esto?
Хорошо, повернись.
Muy bien, date vuelta.
Повернись к камере!
La cámara te necesita.
Вот так, повернись.
Date la vuelta.
Ты что? Повернись обратно!
¿ Por qué giras la cabeza para todo?
Пожалуйста, встань. Повернись.
Pregunta hipotética.
Повернись!
¡ Vuelve, entonces!
Повернись!
Contra el poste.
Повернись, и возвращайся домой.
Quiero que me escuches, muchacha. Debes marcharte ahora mismo a tu casa.
Кудрявый, повернись.
Date vuelta, Curly.
Повернись.
Date vuelta.
Повернись. Повернись.
Aquí, date vuelta.
Повернись лицом к забору.
Ponte de cara a la verja.
Рэй, перестань вести себя как слезливая Элис, повернись и возьми-ка пива мне и всем.
Ray, deja de hacerte la Alicia sentimental y entra a tomar una y también tómate una por mí.
Повернись Повернись
Date la vuelta.
Повернись. Руки за спину.
Pon las manos detrás de la espalda.
Повернись
Gírate.
- Повернись на месте.
- Da la vuelta.
Повернись на месте.
Da la vuelta.
Повернись к свету, дорогая.
Ven hacia la luz, querida.
Повернись, руки за спину.
Dése vuelta, las manos atrás.
Повернись. Дай мне на тебя посмотреть.
Permíteme verte bien.
Верджил, повернись!
¡ Virgil, voltéate!
Повернись и дай всем посмотреть!
Girate y deja a todo el mundo echar un vistazo.
- Повернись.
- Ven aquí.
Касл, повернись.
Castle, date la vuelta.
- Повернись.
Date la vuelta.
А теперь повернись и спусти штаны, измерим, какая у малыша температура. Нет.
Ahora date la vuelta y bajate los pantalones, porque vamos a tomar la temperatura al bebé.
Повернись. Хм?
Da la vuelta.
Повернись.
Gírate.
Ну-ка, повернись.
Aquí, gíralo.
Ладно, повернись и задери рубашку сзади.
De acuerdo, date la vuelta, levanta la parte de atrás de tu camisa.
Повернись на 11 часов.
Un intento de última hora.
- Давай, повернись.
Vamos, date la vuelta.
Так, теперь повернись немного влево...
Bien, ahora gira un poco a la izquierda... sí, sí.
Эми Повернись
Date la vuelta Amy
- Повернись.
- Da la vuelta.
Повернись!
Date la vuelta.
Повернись!
Voltéate.
- Только сначала повернись.
- Vamos, voltéate por favor. - ¿ Por qué?
Повернись.
- Dime por qué primero.
Повернись.
Date la vuelta.
Повернись!
Date la vuelta!
( Омар ) Повернись.
Voltéate.
Я сказал - повернись
¡ Date la vuelta he dicho!
Повернись.
A su vez.
Ты, повернись к стене.
Tú dime como puede esto ser arreglado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]