Поднимай translate Spanish
3,643 parallel translation
* Давай, поднимайся, шагай в ритм * * Малыш, что же из этого выйдет?
# Ponte en pie, sí, ponte al ritmo # # Chico, ¿ qué será?
Парень, поднимайся к нам!
¡ Sube aquí arriba, niño!
Поднимайся.
Levanta.
- Поднимай!
- ¡ Levanta!
Поднимай, слабачка.
Levanta, debilucha.
Поднимай!
Levanta.
Не поднимайте матрац!
¡ No levantéis el colchón!
Поднимайтесь.
Ustedes pueden hablar.
Гэйл, поднимайся сюда быстрее пока публика разогрета.
Gayle, sube aquí rápido mientras les tengo calentitos.
Поднимайся!
¡ Vamos, levántate!
быстро. Поднимайся!
Vamos, ¡ despierta!
Поднимайте гарнизон.
- Convoca a la guarnición.
Поднимай!
Tire hacia arriba!
- Поднимай!
- Tire hacia arriba!
Давай, поднимайся. Держись за меня.
Tienes que treparte, corazón.
Поднимайся.
Arriba.
Симс, срочно поднимай вертушку.
Sims, la aguja en el dos.
Поднимайся, кусок дерьма!
¡ Despierta, mierda!
Идите нахуй! Давай, поднимайся!
¡ Vamos, levántate!
Поднимайся! Я был здесь всю ночь.
- Estuve aquí toda la noche.
Поднимайте его!
¡ Vamos! - ¿ Entrenador, está bien?
Поднимай!
¡ Hay que levantar esto!
- Ступайте. Ступайте народ поднимайте.
Vayan y convoquen a la gente.
Поднимай мои инструменты.
Sube mis instrumentos.
- Поднимайся.
- Sube pronto.
Вы занимайтесь сделкой, а я увезу эту скотину. Поднимайся.
Voy a dejar que acaben esto mientras me llevo a este imbà © cil.
Вставай! Поднимайся!
 ¡ Levà ¡ ntate!
Хватит, поднимайся!
En la puerta del escenario hoy a las 9 : 00 p.m.
Кризисная гей-группа здравоохранения поднимайтесь сюда.
Crisis de la Salud de Hombres Gay, venga arriba.
Не поднимайся.
¡ Quédate abajo!
Да, поднимайся.
Sí, sube.
Не поднимайтесь!
¡ Agáchense!
Поднимайся, Кристиан.
Levántate, Christian.
Кристиан, поднимайся!
¡ Christian, levántate!
Поднимайте корабли.
Envíe las naves ahora.
Поднимайся, скотина!
¡ Levántate, escoria!
Поднимайте паруса!
¡ Prepárense a zarpar!
Вперёд. Поднимайся, поднимайся!
¡ Levántate!
Эй, вы, быстро поднимайтесь сюда.
Oigan, suban aquí los dos. Ahora mismo.
Поднимайтесь на сцену и потрясите членами!
¡ Así que suban y muevan los pitos!
Поднимайтесь наверх и выходите на улицу!
¡ Suban y salgan!
- Поднимай! Давай!
¡ Levántenlo!
Поднимайте.
Arriba.
Поднимай, используя ноги.
Haz la fuerza con tus piernas, papá.
Поднимайся.
Levántate.
Поднимайся, давай же!
Levántate. ¡ Vamos!
Поднимайся сейчас же.
Despierta ahora.
- Поднимайся наверх!
¡ Ven aquí!
Поднимайся, Кент.
Levántate Kent
Поднимайтесь ко мне.
¡ Vengan a bordo!
Давай, поднимайся.
Vamos, despierta.
поднимайся 1421
поднимайся наверх 37
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
поднимайтесь 395
поднимайтесь на борт 18
поднимайся сюда 55
поднимайтесь сюда 31
поднимай свою задницу 24
поднимайте его 49
поднимайся наверх 37
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
поднимайтесь 395
поднимайтесь на борт 18
поднимайся сюда 55
поднимайтесь сюда 31
поднимай свою задницу 24
поднимайте его 49
поднимайтесь по лестнице 18
поднимай его 53
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимай его 53
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
поднимитесь 69
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
поднимитесь 69
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимите руки те 33
поднимемся 46
поднимите руку 127
подними руку 89
поднимаю 42
подними руки 322
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимаем 108
подними руку 89
поднимаю 42
подними руки 322
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимаем 108