Пожарная охрана translate Spanish
70 parallel translation
Полиция и пожарная охрана просят не занимать телефоны.
La policía y los bomberos piden que no ocupen los teléfonos.
Пожарная охрана думала я шучу, когда я сказал им, что хочу просеять всё здесь.
El Jefe de Bomberos pensó que estaba bromeando cuando le dije que quería cotejar todo esto.
- Когда появится пожарная охрана...
Después de que el jefe de bomberos aparezca.
Это пожарная охрана!
Departamento de bomberos.
Пожарная охрана!
Departamento de bomberos.
Пожарная охрана.
Departamento de bomberos.
И я не дам тебе снова разрушить его жизнь. ♪ ♪ Что ж, пожарная охрана посылает сегодняшний доклад.
Y no voy a permitir que arruines su vida otra vez.
Пожарная охрана!
¡ Departamento de bomberos!
Пожарная охрана!
¡ Cuerpo de bomberos!
Пожарная охрана!
¡ Bomberos!
Пожарная охрана!
¡ Departamento de Bomberos!
Пожарная охрана, отзовитесь!
¡ Departamento de bomberos! ¡ Hable fuerte!
Пожарная охрана. Отзовись!
Departamento de Bomberos. ¡ Grite!
Пожарная охрана. Отзовитесь!
Departamento de Bomberos. ¡ Grite!
Пожарная охрана, отзовитесь!
¡ Departamento de Bomberos, griten!
Пожарная охрана. Отзовитесь!
Departamento de Bomberos. ¡ Griten!
Пожарная охрана! В западном крыле чисто. Пожарная охрана!
¡ Departamento de Bomberos! El ala oeste está desalojada. ¡ Departamento de Bomberos!
- Пожарная охрана!
- ¡ Bomberos!
Пожарная охрана. Парамедиков вызывали?
Departamento de bomberos, ¿ alguien llamo por los paramédicos?
Пожарная охрана! Отзовитесь!
¡ Departamento de bomberos, griten!
Пожарная охрана. Отзовитесь!
Departamento de Bomberos ¡ Grite!
Пожарная охрана!
¡ departamento de bomberos!
Пожарная охрана, откройте.
Departamento de bomberos, abran.
Пожарная охрана, отзовитесь!
! Departamento de Bomberos Grite!
Пожарная охрана, отзовитесь!
¡ Departamento de bomberos! ¡ griten!
Пожарная охрана, отзовитесь!
Cuerpo de bomberos, ¡ griten!
Пожарная охрана.
Cuerpo de bomberos.
- Пожарная охрана!
- Oigan departamento de bomberos.
- Пожарная охрана!
- Hola, departamento de bomberos.
Но какая пожарная охрана без пожарной машины и зачем пожарная машина, если нет дорог.
No puedes tener departamento de bomberos sin un camión de bomberos, y no puedes tener un camión de bomberos sin carreteras.
Пожарная охрана, отзовитесь, чтобы мы могли помочь вам выбраться.
Departamento de Bomberos... griten para que podamos ayudarlos a salir de ahí.
Мне позвонила пожарная охрана.
El edificio me llamó sobre el incendio causado por aceite.
Пожарная охрана, отзовитесь.
Departamento de Bomberos. Gritar.
Пожарная охрана здесь, хорошо?
Los bomberos están aquí, ¿ de acuerdo?
Пожарная охрана! Отзовитесь!
¡ Departamento de bomberos!
Пожарная охрана, отзовитесь!
Por favor, póngase en contacto!
Пожарная охрана, отзовитесь!
Los bomberos! Por favor, póngase en contacto!
Открывайте, пожарная охрана.
Abran, departamento de bomberos.
Пожарная охрана, отзовитесь!
¡ Departamento de bomberos, griten!
Пожарная охрана.
Soy del departamento de bomberos.
охрана 1093
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарная тревога 40
пожарник 28
пожарные 99
пожарных 26
пожары 25
пожар в здании 26
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарная тревога 40
пожарник 28
пожарные 99
пожарных 26
пожары 25
пожар в здании 26