Пойдём в дом translate Spanish
138 parallel translation
Он вечно поёт. Пойдём в дом.
Te acompañaré a casa.
А тебе? - Хочешь, пойдём в дом?
¿ Quieres que entremos?
Может, пойдём в Дом?
¿ Volvemos al centro?
Пойдём в дом.
Entremos en casa.
Пойдём. Пойдём в дом.
Vamos, vamos adentro.
Пойдём в дом.
Vamos adentro.
Пойдём в дом, я приготовлю лекарства.
Entra en la casa. Te traeré medicinas.
Бен, пойдём в дом, ладно?
Bien, vamos a entrar, ¿ de acuerdo?
Пойдём. Пойдём в дом.
vamos. vamos adentro.
Хорошо, давай уже оставим это, пойдём в дом, хорошо поужинаем, выпьем чаю с тортом, а потом хорошо выспимся, ладно?
Así que, sólo olvídalo, vamos adentro, tengamos una cena agradable, comamos pastel y vete a dormir en paz ¿ de acuerdo?
Да, тётушка, пойдём в дом.
Si cariño, vamos dentro.
Шохре, не вмешивайся, пойдём в дом.
Ven, Shohreh, ven.
Мы пойдем в дом моей матери на Ремпорт Стрит
Ahora es mi casa.
Давай. Пойдем в дом и выпьем кофе.
Vamos a la casa a tomar un café.
Пойдем, Клаудия, пойдем в дом.
Ven, Claudia. Vuelve adentro.
Прекрасно. Лишь в этот дом зайду я ненадолго, И мы пойдем.
Avisaré en la casa y te acompaño.
Пойдем. я отведу тебя в дом.
Yo soy la única que puede cuidarte.
В дом к Кайафе сейчас пойдём,
Ven con nosotros a ver a Caifás
- Думаю нам стоит пропустить по стаканчику, зайдем в дом
- ¡ Papá, esto es increíble! Creo que a los dos nos vendrá bien un trago.
Давайте все пойдем в дом.
Vayamos adentro.
Пойдем в дом и перекусим.
Vamos a la casa y comamos algunas galletas.
Давайте, ребята, пойдем в соседний дом.
Bueno, chicos, vámonos a otra casa.
- Пойдём обратно в дом?
- Está bien. Está bien.
Пойдём в "МаГинти", так сказать, в его второй дом.
Lo llevaremos a McGinty's, se sentirá cómodo.
Пойдем в дом. Холодно.
Vamos a mi cuarto, hace frío.
Пойдем в дом.
Vamos, entra en casa.
Дэ Чжин, пойдем скорее в дом, там аптечка.
- Entra dentro.
Лучше пойдем в дом.
Será mejor que entremos.
Пойдем в дом, Лорелай.
Ven dentro, Lorelai.
Пойдемте, зайдем в дом.
Vamos, entremos. John.
Пойдём в дом.
Vayamos dentro.
- Пит, пойдем в дом, тебе нужно привести себя в порядок.
- Te llevaré adentro para limpiarte.
Пойдём в дом.
Vamos para la casa.
Пойдем в надувной дом.
¡ Vayamos a jugar a la casa hinchable!
Отлично, пойдем в дом.
Genial, entremos.
Папочка! Пойдем в дом.
Vamos, entremos.
Я бы рассказал тебе об этом по пути домой или подождал, пока мы не зайдём в дом...
Te lo habría dicho cuando volvíeramos o habría esperado a llegar a casa,
Пойдем в дом и посмотрим, что вы выиграли. О!
Vamos adentro y veamos qué te has ganado.
Пойдем в дом.
- Volvamos adentro.
Может, пойдем в дом?
¿ Entramos?
Пойдем в дом, Йохан.
Vamos a la casa, Johan.
Пойдем, зайдем в дом.
- Vamos, ven adentro.
Тогда пойдем в дом.
Está bien, ven conmigo.
В мой дом. Пойдём, раз это так важно.
Ven a mi casa si es tan importante.
Пойдем обратно в дом.
Entra.
Пойдем, пойдемте в дом.
Vamos, entremos.
И я обещаю есть икру, не выплевывая на салфетку, когда мы пойдем на ужин к мэру Блумбергу, потому что когда он придет в мой дом,
Y prometo comer caviar sin escupirlo en mi servilleta cuando vayamos a cenar a casa del Alcalde Bloomberg, siempre que cuando él venga a nuestra casa se coma mi chili.
Давай, пойдем в дом.
Entremos.
Так что давай просто пойдем в дом братства.
No la tuviste, ¿ cómo las tendrás para la fraternidad?
Пойдем в дом.
Ven a la casa.
Пойдем в дом.
Entremos.
пойдем в дом 63
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдем внутрь 71
пойдём внутрь 44
пойдем выпьем 48
пойдём выпьем 35
пойдем выйдем 18
пойдем вниз 25
пойдем в постель 20
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдем внутрь 71
пойдём внутрь 44
пойдем выпьем 48
пойдём выпьем 35
пойдем выйдем 18
пойдем вниз 25
пойдем в постель 20
в доме 328
в дом 119
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
в дом 119
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67