English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Правило номер два

Правило номер два translate Spanish

64 parallel translation
Правило номер два :
Lección número dos :
Правило номер два : Не ширяйся собственными поставками.
Sí, no te drogues con lo tuyo.
Правило номер два, сначала выучи правило номер один.
Regla número dos : "Primero aprender regla número uno".
Правило номер два : живые, как правило, не видят мёртвых.
El libro dice, regla número dos : "Los vivos normalmente no ven a los muertos."
Правило номер два, в методике "Быстрый Силвер" :
Regla número dos del método "Silver al minuto" :
Энди, правило номер два, по дому не бегать.
Andy, regla número dos, no correr en la casa.
Хорошо, хорошо, правило номер два : ночь вместе не обязательна.
Bien, bien, regla número dos : quedarse a dormir es opcional.
Правило номер два : я не могу заставить одного человека влюбиться в другого.
Regla número dos : No puedo hacer que nadie se enamore de otra persona.
Ладно, правило номер два - не орать во все горло.
Dios. La segunda regla es no gritar.
Так, хорошо, правило номер два :
Está bien. Norma número 2 :
Правило номер два!
Número dos :
Правило номер два : не афишируй свои заслуги, пока не похвалят.
Regla n. 2 : No digas que fuiste tú hasta que alguien diga que le gustó.
Что, правило номер два гей-этикета – никогда не говорить лучшему другу, что его бой-френд ему изменяет?
¿ Qué, regla número 2 de las buenas maneras Gays : nunca le digas a tu mejor amigo que su novio le pone los cuernos?
Но это бы нарушило правило номер два
- Ah Pero, eso habria violado la regla numero 2. Hmm.
Правило номер два :
Regla número dos.
Правило номер два умнее прапорщика только старший прапорщик.
Regla Número 2 : Sólo el primer teniente es más inteligente que el teniente.
Это правило номер два.
Ésa es la regla número dos.
Правило номер два : ваши руки.
Regla número dos : tus manos.
Правило номер два :
Regla número dos :
Джефф не пристает к женщинам с веткой омелы и не заставляет их с ним целоваться. Ээ, сэр, я надеюсь, если Джефф не нарушит первого правила, которое я уверен он соблюдет... Тогда правило номер два не понадобится.
Jeff, nada de muérdago sobre las mujeres ni sobeteos eh... señor, con suerte, si Jeff cumple la regla número uno, lo cual estoy seguro que... probablemente hará, entonces la número dos no será necesaria.
Правило номер два : этот спор - на миллион долларов.
Regla número dos, la apuesta es de un millón de dólares.
Правило номер два.
Regla # 2 :
Правило номер два, мы продаем траву по граммам, по восьмым и по унциям.
Número dos :. vendemos hierba... por gramo, por octavo, por onza.
Правило номер два : важно первое впечатление, и не перечь босу.
Regla número dos, "siempre hazte una buena primera impresión, Y no la arruines con el jefe".
Правило номер два - больше никаких вопросов.
Segunda regla, no más preguntas.
Правило номер два.
Regla número dos.
Правило номер два : ты не прикоснешься ни к какому оружию.
Regla número dos, no vas a tocar un arma de ningún tipo.
Правило номер два... ключевое... никакого взаимодействия с обществом.
Regla número dos... esta es clave... sin interacciones sociales.
Правило номер два :
Regla dos.
Правило номер два Заключенные гуляют только 30 минут в день
La segunda regla Tendrán 30 minutos diarios en el patio.
Правило номер два - всегда надевайте защитные очки.
Regla número dos : siempre llevar gafas protectoras.
Правило номер два избегайте щекотливых тем. таких как проблема негров.
Regla número dos, evitar temas tabú, como el problema racial.
Правило номер два...
Regla numero dos...
И, кстати, правило номер два...
La regla número dos :
Правило номер два. Если не можешь найти такого милого, чистенького старичка... бери тогда грязного.
Regla número dos, si no puedes encontrar ese viejo adorable y limpio... toma el sucio.
Правило номер два, не путайся под ногами.
Regla número dos, permanece fuera de mi camino.
А правило номер два?
¿ Y la regla número dos?
* Правило номер два *
* La regla número dos *
Так, правило номер два - соблюдайте дистанцию.
Bueno, regla número dos, mantengan la distancia.
Правило номер два : ты делаешь то, что обязан.
La regla numero dos dice que uno hace lo que debe hacer.
Правило номер два : все, что берем, возвращаем обратно после вечеринки.
Regla numero dos, lo que tomemos, lo devolvemos luego de la fiesta.
Правило номер два. Подставки для стаканов.
Posavasos, posavasos, posavasos.
Что за правило номер два?
¿ Cuál es la regla número dos?
Правило номер два, выпейте за прелесть ее надвигающейся смерти.
Regla número dos, brinda por la gloria de su muerte inminente.
Это же правило номер два.
Esa es la norma número dos.
Так, помните правило номер два?
Bueno, ¿ Cuál era la regla número dos?
Правило номер два..
Regla número dos...
Я знаю правило номер два - всегда иметь с собой перчатки, но когда так много крови...
Sé la regla número dos es "usar siempre guantes" " pero cuando hay y apos ; s tanta sangre...
Правило влюблённых номер два :
Lección de amantes Nº 2 :
Правило номер два.
Lección número 2.
Правило номер два?
¿ Y la regla número dos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]