English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Представьтесь

Представьтесь translate Spanish

115 parallel translation
Идите в спальню моего отца и представьтесь.
Ve al dormitorio de mi padre y preséntate tú mismo.
Представьтесь пожалуйста?
- ¿ De parte de quién?
Сойдите и представьтесь.
Por favor, bajad e identificaos.
Представьтесь, пожалуйста.
¿ De parte de quién, por favor? Ah, sí.
Представьтесь.
Presentaos al señor.
- Всегда. Представьтесь.
¡ Venga!
Итак, друг мой, представьтесь.
Vamos, amigo mío. Preséntate.
Пожалуйста, представьтесь.
Por favor, identifíquese.
Лейтенант, откройте частоту вызовов, представьтесь и спросите клингонов об их намерениях.
Abra un canal, identifíquenos y pregunte a los klingon sus intenciones.
Представьтесь.
traelo.
"Представьтесь, пожалуйста"?
"Pero ¿ me puedes decir quién eres?"
Представьтесь.
Identifiquese.
Представьтесь.
Identifíquese.
Что это? - Представьтесь.
- Identifiquese.
Моряк, представьтесь.
- Nombre y rango, marino.
- Представьтесь суду.
Diga su nombre para que sea registrado.
Адвокаты, пожалуйста, представьтесь.
Abogados, por favor declaren su presencia.
Представьтесь, мадам.
¿ Quiere darnos su nombre señora?
Сначала представьтесь а потом попросите позвать ту персону, с которой желаете поговорить.
Primero se identifica y luego pregunta por quién quiere hablar. Soy Phoebe Buffay.
- Представьтесь.
- Presentate.
Пожалуйста, представьтесь.
Por favor declare su identidad.
Представьтесь.
Identifíquense.
- Представьтесь сначала.
- ¿ Por qué no empiezas tú? - Connie Baker.
Представьтесь, пожалуйста.
En primer lugar, me dice su nombre.
Конечно, представьтесь, пожалуйста?
Por supuesto, ¿ de parte de quién?
Представьтесь и расскажите о погоде.
Preséntense a ustedes mismos y hablen sobre el tiempo.
Да, вы, сэр. Встаньте и представьтесь.
Si, eres tu, puedes levantarte y hablar un poco de ti
Представьтесь, сэр.
- ¿ Quiere identificarse, señor?
Чжун, представьтесь.
June, preséntate.
Представьтесь и сообщите, кто чем занят.
por favor. ok?
Полковник Стивенс, армия США, представьтесь.
Habla el Coronel Stevens, Ejército de los Estados Unidos. Identifíquese.
Представьтесь пожалуйста.
Por favor, diga su nombre.
Представьтесь, пожалуйста.
¿ Por qué no empiezan por presentarse? Pues, yo... Soy Bernard.
Гарольд, пожалуйста, представьтесь.
Harold, por favor preséntese.
Пожалуйста, представьтесь Гарольду и Джошу.
Por favor preséntese a Harold y Josh.
Представьтесь Сюзанне.
Preséntense a Susanna.
Представьтесь присяжным, лейтенант.
Por favor, preséntese al jurado, teniente.
- Представьтесь, пожалуйста!
- ¿ Su nombre?
Представьтесь!
Preséntense ustedes.
Представьтесь все Я
Preséntese cada quién
Представьтесь.
Presentaros.
Представьтесь.
- Diga su nombre.
О нем я вам говорил. - Представьтесь, мсье.
Preséntese.
Я вижу среди вас незнакомые лица, поэтому, пожалуйста, представьтесь и общайтесь через... Мы придем к безбумажной работе.
Veo que por aquí hay algunas caras desconocidas, así que, por favor, que se presente todo el mundo y comunicar que queremos llegar a ser una oficina que elimine el uso del papel.
Представьтесь, пожалуйста.
Diga su nombre, por favor.
Пожалуйста, представьтесь?
Yo hago las preguntas.
Представьтесь, пожалуйста.
¿ Quieren presentarse?
Здесь нет судьи. Представьтесь для протокола.
Comprende Ud. que está bajo juramento?
Представьтесь!
¡ Acérquese! ¡ Preséntese!
- Представьтесь, мсье.
Quién habla?
- Представьтесь, пожалуйста.
- Soy Mike. Mike Jerrod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]