English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Президент сша

Президент сша translate Spanish

193 parallel translation
Я зарабатываю больше денег чем... чем Калвин Кулидж ( президент США того времени )... Учтите это!
Gano más dinero que... ... Calvin Coolidge... ... ambos dos juntos.
Меня на этот пост назначил президент США.
Fui nombrado para este trabajo por el Presidente de los EEUU.
Затем А. Линкольн, президент США —
Luego A. Lincoln de los EE. UU.
Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран для встречи... с председателем совета народных комиссаров СССР.
Quizá haya sido justamente por esto que el Presidente de los EE.UU y el Primer Ministro británico, Churchill, viajaran a Teherán para reunirse con el Presidente del Consejo de Comisarios de la URSS.
Дамы и Господа следующий президент США, Сенатор Чарльз Палантайн.
Damas y caballeros el futuro presidente de los EE.UU., el Senador Charles Palantine.
Ну это конечно не президент США, но на заработанные деньги, он может позволить себе что-то купить.
No será presidente, pero gana suficiente para comprar cosas.
К нам приезжает бывший вице-президент США Ричард Никсон.
El ex vicepresidente Richard Nixon está aquí.
Ну, теперь ты еще и Джонсона сюда путаешь? Президент США?
¿ Ahora dices que Lyndon Johnson está implicado?
Я - 28-ой президент США.
Soy el presidente número 28 de los EE.UU.
Говорит вице-президент США! С кем я говорю?
Habla la Vicepresidenta de los EE.UU. ¿ Con quién hablo?
Мартин Ван Бюрен, Восьмой президент США.
Martín Van Buren, Octavo Presidente de los EE.
Разве президент США хочет выебать каждую встречную женщину?
¿ El Presidente de EE.UU. querrá tirarse a todas las mujeres?
... Президент США Рейган назвал Пальме одним из авторитетнейших политиков.
... consternados por la muerte de Palme. El presidente Reagan llamó trágicamente a esto como "una gran pérdida".
Да хоть сам президент США. Тебе не о нём думать надо. О себе.
No tienes que preocuparte del otro sino de ti.
- Да хоть рецепт кекса, Мэллори. Меня попросил президент США.
- Me lo pidió el Presidente.
- Я сказал, что меня попросил президент США.
- Que me lo pidió el Presidente.
Ты думаешь, что президент США смог организовать голосование 50 на 50 в Сенате?
¿ Tú crees que el presidente puede arreglar un 50 a 50 en el Senado?
Я думаю, что президент США может сделать почти все, что он захочет.
Creo que el presidente puede hacer lo que le plazca.
Дамы и господа, президент США.
Damas y caballeros, el presidente de los EE.UU.
Ну, Вы президент США, завтра вечером вы выступаете с речью о положении страны, Индия и Пакистан нацелили ядерное оружие друг на друга, и у Вас температура 39 и жар.
Es el presidente de los EE.UU., entregará el Estado de la Unión mañana en la noche lndia y Paquistán se apuntan armas nucleares entre ellos, y tiene fiebre alta.
- Леди и джентельмены, президент США. - 2 места в Избирательной комиссии в один день?
- ¿ Dos vacantes en la CFE el mismo día?
Скажие ей, что президент США просил поздравить ее с получением диплома.
Dile que el presidente la felicita por su diploma.
Сара Бейкер, будущий президент США, бросает первое яблоко.
¡ Sarah Baker, futura presidenta de los EE.UU., arrojará la primera manzana!
Мол, вот он, вице-президент США
Decimos "este es nuestro hombre", El Vicepresidente de Estados Unidos.
Хорошо. Кто в настоящий момент президент США?
Bien, ¿ y quién es el actual presidente de los Estados Unidos?
Генерал, Президент, Президент США дал мне его полную поддержку.
En este momento no está disponible. General, el Presidente.
... Бо Чембечлер, и 35-й президент США,
Bo Schembechler y el 35º presidente de EE. UU...
Бывший вице-президент США. Это абсурд.
Antiguo Vicepresidente de los Estados Unidos de América.
Президент США в ярости от проявленной Великобританией односторонних действий...
Se dice que el Presidente está furioso porque Gran Bretaña ha actuado unilateralmente.
Дик Чейни. * вице-президент США
Dick Cheney.
Герберт Хувер, 31 президент США, пришел к власти около года назад.
Herbert Hoover, Presidente 31 de USA, llegó al poder hace un año.
Джон Кенеди служил как президент США.
John Kennedy sirvió como presidente de EE.
Итак, у нас звонок от Хезер Чендлер, которая посвятила следующую песню футбольной команде университета Джеймса Бьюкенена *. * ( Пятнадцатый президент США )
Aquí tenemos una llamada de Heather Chandler a quien le gustaría dedicarle la siguiente canción a James Buchanan del equipo de la universidad.
Президент США.
El Presidente de los Estados Unidos.
Сороковой Президент Сша Рональд Рейган, Родившийся 5 Февраля 1911 Года Тихо Отметил Сегодня Свой День Рождения В Пригороде Лос-анжелеса
Nuestro 40º presidente, Ronald Reagan nacido el 6 de febrero de 1911, celebró su cumpleaños hoy en su hogar en Los Ángeles.
Филдинг Мелиш, президент Сан Маркоса, предстал перед судом по обвинению в заговоре, подстрекательстве к мятежу, конспирации с целью свержения правительства США и за использование слова "Ляжки" в присутствии мужчин и женщин.
Fielding Mellish, el presidente de San Marcos... irá a juicio mañana por fraude... por incitar alborotos, por conspirar para derrocar al gobierno... y por decir la palabra "muslos" frente a damas y caballeros.
"На телевизионной пресс конференции президент Джонсон заявил, что контингент вооруженных сил США будет в ближайшее время увеличен с 73.000 до 125.000".
EN UNA CONFERENCIA DE PRENSA TELEVISIVA EL PRESIDENTE JOHNSON DIJO QUE EL NIVEL DE OBLIGACION DE LOS EE. CRECERA DE SUS 75.000 HOMBRES ACTUALES A 125.000 CASI INMEDIATAMENTE.
Однако в эмоциональном порыве президент намекнул на изменения во внешней политике США. Он заявил, что Америка больше не потерпит диктаторский режим.
Pero mostrando sus emociones, lo cual es inusual el Presidente aludió a un cambio de política exterior diciendo que EE.UU. no tolerará ningún terrorismo.
В результате, президент Монро предложил эпоним - что значит "названную его именем" - Доктрину Монро, в которой США провозглашалось региональным миротворцем
Fue resultado de esto que el presidente Monroe puso en marcha, nombrada por él mismo como Doctrina Monroe, la cual, en un sentido estableció a Estados Unidos como...
Без сомнения, если президент попытается сменить О'Коннора, модерата, на экстремиста, это станет величайшей битвой за Верховный Суд в истории США.
Definitivamente, si el presidente tratase de reemplazar a O'Connor, un moderado por un extremista uh, sería la lucha más grande por la Corte Suprema de la historia de EE UU.
Если президент США... Также как заявил Джон Кеннеди 1960го года : "Мы отправим человека на Луну в этом десятилетии", и мы столкнулись с огромными техническими проблемами, но мы с ними справились.
De la misma manera en que JFK dijo en 1960 que eso se haría en una década y ocurrió a pesar del enorme reto tecnológico que ello supuso si el presidente se propusiera que los científicos e ingenieros se centraran en que aprendiéramos a eliminar los combustibles fósiles en 10 años creo que podría hacerse.
Когда президент решает, что США вступают в войну, тогда война становится результатом.
Cuando el Presidente decide que quiere que los E.U. entren en guerra entonces la guerra se transforma en un producto.
... сегодня утром президент Буш поклялся, что "будет громить террористов любым оружием из арсенала США". Он также отметил, что с момента атаки 11 сентября прошел месяц.
# En la ceremonia del Pentágono de esta mañana el Presidente Bush... # #... prometió la destrucción total del terrorismo con... # #... todas las armas del arsenal americano... # #... tal y como dijo un mes después de los ataques del 11-S... #
Президент Буш подписал официальное соглашение, которое покончит с США, каким мы его знаем, и сделал он этот шаг без одобрения американского Конгресса и народа Соединённых Штатов.
Nuestro presidente George W. Bush firmó un acuerdo formal, que terminará con los Estados Unidos, tal como lo hemos conocido ; y él tomó el paso sin la aprobación del Congreso, ni la del pueblo estadounidense.
Президент Вудроу Уилсон, который возглавил основание частной Федеральной Резервной Системы США в 1913-ом, решительно поддерживал учреждение Лиги Наций.
El presidente Woodrow Wilson quien lanzó el establecimiento de la privatización del sistema de la Reserva Federal de los Estados Unidos, en 1913, apoyó fuertemente el establecimiento de una Liga de las Naciones.
Во время Гражданской Войны в США президент Линкольн избежал высоких процентов по займу, предлагаемых Европейскими банками, и решил сделать то, за что высказывались отцы-основатели. А именно — создать независимую и свободную от долга, по своей природе, валюту.
Durante la Guerra Civil Americana, el Presidente Lincoln ignoró los préstamos a alto interés que los bancos europeos ofrecían y decidió hacer lo que los padres fundadores abogaban que era crear una moneda independiente e inherentemente libre de deuda.
И другие новости : бывший президент Билл Клинтон был в городе, в качестве члена жюри на ежегодном конкурсе Мисс Жирная Лодыжка США.
En otras noticias, el ex presidente Bill Clinton estuvo hoy en la ciudad como jurado del concurso anual de Quahog : Miss piernalón USA
Во время визита в Камбоджу на инаугурацию принца Сианука президент Франции открыто критиковал вмешательство США в дела Вьетнама.
En su visita oficial a la capital de Camboya el presidente de Francia habló en el estadio inaugurado por el príncipe Sihanouk y criticó abiertamente la intervención de EE.UU. en Vietnám. El general pidió a los EE.UU que encontrara el camino para poner fin la guerra.
Он не худший президент США, он худший президент из президентов.
No sólo es el peor presidente de EUA, es el peor de todos...
Президент США?
Presidente de Estados Unidos.
Во время Гражданской Войны в США президент Линкольн избежал высоких процентов по займу, предлагаемых Европейскими бакнами и решил сделать то, что советовали предшественники.
Durante la Guerra Civil el Presidente Lincoln evitó los préstamos con altos intereses ofrecidos por los bancos europeos, y decidió hacer lo que los padres fundadores defendían.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]