Приходите в любое время translate Spanish
26 parallel translation
Приходите в любое время.
Regrese cuando lo desee.
Приходите в любое время, мелочь нам всегда пригодится.
Vuelve pronto. Siempre necesitamos cambio.
Приходите в любое время.
Aparezca cuando want.
Приходите в любое время.
Vengan cuando quieran, ¿ sí?
Приходите в любое время.
Pasate por allí cuando quieras.
Приходите в любое время.
Sois bienvenidos de volver a mirar en cualquier sitio.
Приходите в любое время, ребятки!
¡ Venid cuando queráis, gente!
- Приходите в любое время.
- Amigo. - Vuelve cuando quieras.
Приходите в любое время. бесплатный кекс ждёт вас.
Vuelva cuando quieras por un cupcake gratis.
Знаете, приходите в любое время.
Sabéis, venid cuando queráis.
Приходите в любое время.
Vuelva cuando quiera.
Мы тут, если что, приходите в любое время.
Nosotros estamos aquí, y puedes pasarte cuando quieras.
Приходите в любое время. Особенно, если захотите поболтать.
Ven a verme, sobre todo si quieres hablar.
Это ваше дело. Приходите завтра вечером, в любое время, но не сейчас.
Venga mañana por la noche, cuando quiera, menos ahora.
Я остаюсь на общем командовании, поэтому приходите ко мне в любое время.
Os lo digo como una orden general, así que venid a informarme en cualquier momento.
Приходите. В любое время.
Ven a verme en cualquier momento.
Приходите ко мне в любое время.
Ven a verme cuando quieras.
Приходите повидать меня в любое время.
Ven a verme, cuando quieras
Пожалуйста, приходите. В любое время!
Sí venga... ¡ en cualquier momento!
Приходите в любое время.
Pásate en cualquier momento. Vamos.
Точно, мы постоянно дома, приходите к нам в любое время.
Deberían, en realidad. Estamos siempre en casa. En cualquier momento, pasen.
Ты и твой хорек.... хорьки... приходите в ресторан в любое время.
Tú y tu hurón... son bienvenidos a mi restaurante cuando quieran.
Приходите ещё в любое время.
Pueden volver cuando quieran.
Приходите ко мне в любое время.
Estoy contigo las 24 horas del día.
Приходите повидаться в любое время.
Recuerda visitarnos cuando gustes.
Приходите навещать её в любое время.
Podéis volver a visitarme en cualquier momento.
приходите в 23
приходите вечером 16
в любое время 790
приходите ещё 64
приходите еще 56
приходи 497
приходи завтра 74
приходите завтра 82
приходи ко мне 81
приходи к нам 20
приходите вечером 16
в любое время 790
приходите ещё 64
приходите еще 56
приходи 497
приходи завтра 74
приходите завтра 82
приходи ко мне 81
приходи к нам 20
приходить 20
приходится 95
приходите 295
приходи в 24
приходит 33
приходил 31
приходите ко мне 46
приходите на 30
приходи вечером 17
приходи в себя 20
приходится 95
приходите 295
приходи в 24
приходит 33
приходил 31
приходите ко мне 46
приходите на 30
приходи вечером 17
приходи в себя 20