English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Приходите в любое время

Приходите в любое время translate Turkish

21 parallel translation
Приходите в любое время. - Хорошо. Не запачкай сиденье.
Her zaman bekleriz.
Приходите в любое время, мелочь нам всегда пригодится.
Her zaman bekleriz. Bozuklukları hep kabul ederiz.
Приходите в любое время.
Ne zaman isterseniz buyurun.
Приходите в любое время.
Diğer odalara bakabilirsiniz..
Приходите в любое время.
İstediğin zaman gel. Hadi.
Приходите в любое время, ребятки!
İstediğiniz zaman yine gelin, millet!
- Приходите в любое время.
- Dostum. - İstediğiniz zaman gelebilirsiniz.
Приходите в любое время. бесплатный кекс ждёт вас.
Bedava kek için istediğiniz zaman gelebilirsiniz.
Приходите в любое время.
İstediğiniz zaman gelin.
Мы тут, если что, приходите в любое время.
Biz buradayız, istediğin zaman uğrayabilirsin.
Приходите в любое время. Особенно, если захотите поболтать.
Canın konuşmak isterse bir ara uğra.
Приходите завтра вечером, в любое время, но не сейчас.
Yarın akşam gel, ama şu anda değil.
Приходите ко мне в любое время.
İstediğin zaman beni görmeye gel.
Приходите повидать меня в любое время.
Ne zaman isterseniz gelip beni görebilirsiniz.
Пожалуйста, приходите. В любое время!
İstediğiniz zaman gelin.
Точно, мы постоянно дома, приходите к нам в любое время.
Şimdiden koca kız oldu. - Cidden gelin. Hep evdeyiz.
Приходите ещё в любое время.
İstediğiniz zaman geri gelebilirsiniz.
Приходите ко мне в любое время.
Haftanın her günü 24 saat buradayım.
Приходите повидаться в любое время.
Unutmadan, istediğin her zaman bize gelebilirsin.
Приходите навещать её в любое время.
İstediğiniz zaman ziyarete gelebilirsiniz.
Пожалуйста приходите навестить ее в любое время, когда пожелаете.
İstediğiniz zaman ziyarete gelmekte özgürsünüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]