Сказать ей translate Spanish
2,684 parallel translation
Собирался сказать ей то же самое в ответ.
Yo se lo diría también.
Вы оба были там ; тебе стоило сказать ей не делать этого.
Ambos estaban ahí, tu debiste haberle dicho que no lo haga.
Сказать ей, что чувствую себя как дерьмо, что ее сын ушибся пока я присматривал за ним.
Dile que me siento fatal, que su hijo se lastimó mientras lo estaba vigilando.
Я пытался сказать ей "никакого секса", но она не слушала.
Traté de decirle "no sexo," ella debería escucharme.
Если бы пришли с этим постановлением две недели назад, то могли бы сказать ей что-то чтобы убедить жить дальше.
Si hubieran venido hace dos semanas con esa orden quizás le podría haber dicho algo que la convenciera de seguir viviendo.
Ты должен сказать ей спасибо.
- Deberías agradecerle.
И, затем, я собирался выслушать все возмущения по этому поводу и сказать ей, что
Y luego iba a juntar toda mi indignación y decirle,
Я чувствую, что мне нужно сказать ей, что мне очень жаль.
Siento que tengo que pedirle perdón.
Эти новички, с золотым сердцем, не обидят и мухи. Но она просто заходит в комнату пациентов забирает с подноса чашку, но оставляет поднос, если только не сказать ей, чтобы принесла чашку и поднос.
Que entraría en la habitación del residente... y recogería una taza de la bandeja, pero dejaría la bandeja a menos que le dijeses que recogiera la taza y la bandeja.
Скажи Джанет, снова позвонить Хелен и сказать ей, что она окружена. А что потом?
Dile a Janet que llame de nuevo y a Helen que está rodeada.
Если когда-нибудь придет время, когда нам нужно будет сказать ей правду, это только нам решать, не тебе.
Si llega el momento en que tenemos que decirle la verdad, eso lo decidimos nosotros, no tú.
Что мне сказать ей?
¿ Qué debo decirle?
Я хотел сказать ей правду, когда приехал в Нью-Йорк, но такой возможности не представилось.
Iba a contarle la verdad cuando llegara a Nueva York, pero no tuve la oportunidad.
- Лану. Мы должны сказать ей, во что она ввязывается с Анджело.
Deberíamos contarle en lo que se mete estando con él.
Диксон, как ты только мог забыть сказать ей?
Dixon, ¿ cómo has podido olvidar decírselo?
Но тебе придется сказать ей правду.
Vas a tener que decirle la verdad.
Луис, ты должен сказать ей правду.
Louis, tienes que contarle la auténtica verdad.
Я собираюсь сказать ей, но сейчас не время.
Se lo voy a decir, pero ahora claramente no es el momento.
Я пыталась сказать ей об этом в то время, но она не хотела слушать.
Intenté decírselo en ese momento, pero no me escuchó.
Ну, во-первых, я должен был сказать ей, что ты сука. Потом все разложила по полочкам.
Bueno, primero tuve que decirle que eras una perra.
Сказать ей что?
¿ Decirle el qué?
Вообще-то, миссис Флоррик, почему бы Вам не сказать ей настоящую причину того, почему вы добиваетесь калифорнийской юрисдикции :
De hecho, Sra. Florrick, ¿ por qué no le cuenta la verdadera razón por la que desean la ley de California?
С этой связью, всё, что ты должен сделать это сказать ей выпустить тебя.
Con el vínculo, todo lo que tendrías que hacer es decirle que te saque de aquí.
А почему бы не сказать ей, что тот осёл Залански продинамил тебя и растворился в чёрной дыре Нью-Йорка?
¿ Por qué no le dices que este Zalanski es un idiota que te engañó y desapareció en el agujero negro de la Ciudad de Nueva York?
Мне нужно сказать ей, что я этого не делал.
Tengo que decirle que yo no lo hice.
Так почему бы тебе не сказать ей успокоиться, Деймон?
¿ Por qué no le dices que se calme, Damon?
- Может, нам позвонить вашей супруге? Сказать ей, что вы припозднитесь.
Quizás deberíamos llamar a tu esposa, decirle que vas a llegar tarde.
Я поймала пару недобрых взглядов сводной сестры Барни на рождество, поэтому я должна посадить её и очень вежливо сказать ей... чтобы она выкусила.
Sí, la medio-hermana de Barney me puso muy mala cara en navidad, así que nos sentamos y le expliqué muy respetuosamente... que pueden darle por culo.
Ну, если он не хочет жить с ней, то он должен сказать ей, что он чувствует.
Bien, si él no quiere vivir con ella entonces debería decirle cómo se siente.
Ты должен сказать ей, что любишь её.
Tienes que decirle que la quieres, hombre.
- Дай ей сказать...
- Dejala hablar...
Может, ты хочешь ей сказать ещё что-то?
¿ Hay algo más que quieras decirle?
А теперь мы будем должны ей сказать, что её брат был убит.
Y ahora tenemos que decirle que su hermano fue asesinado.
Я хотела сказать, у Джейн утром обход, и ей не помешала бы лишняя пара рук.
Quiero decir, creo que Jane tiene visitas por la mañana y que le irían bien un par de manos más.
- Я не знаю, что ей сказать.
- No sé qué decirle a ella.
Должна сказать, сестра Франклин достойна похвалы, так как ей удалось заполучить Клиффорда Рейнса.
Tengo que decir que creo que la enfermera Franklin merece una palmadita en la espalda por conseguir a Clifford Raines.
Может, ей страшно сказать, что всё кончено.
Puede que tenga miedo de decir que se acabó.
Прелестно сделано. Позволить ей сказать первой.
Así es como las cosas van mal.
Кто-то должен сказать ей.
Alguien tiene que decírselo.
Кто-то должен ей сказать : " Джанет, тебе 49 лет.
Alguien tiene que decirle, " Janet, tienes 49 años.
Так что сейчас он сидит там, не зная, как с ней заговорить, не зная, как ей сказать, что он хочет, чтобы они расстались.
Así que está aquí, en este punto, sin saber cómo hablar con ella, sin saber cómo decirle que quiere cortar con ella.
Мне нужно ей кое-что сказать, Но я не знаю, где она.
Tengo que decirle algo, no sé dónde está.
И сейчас я должна ей сказать, что все хорошо?
¿ Ahora se supone que tengo que decirle que está bien?
Можно хотя бы сказать ей, что он жив.
- Está vivo.
Слушай, Сильвер не отвечает на мои звонки, а мне очень нужно кое-что ей сказать, так что... камера все еще здесь?
Mira, Silver no coge mis llamadas ahora mismo, y realmente necesito darle un mensaje, así que... ¿ está el equipo fotográfico aquí todavía?
Я считаю, что ты должен сказать Алекс, что твое сердце принадлежит Пенни, я подставлю ей свою жилетку, чтобы выплакаться, а затем, примерно через полгода, дам ей все блага
Yo te digo, que le digas a Alex que tu corazón pertence a Penny Yo le proveí un hombro donde llorar, y luego apenas medio año después yo le doy duro.
Думаю, Лейси хочет сказать... нет, даже я не могу противостоять ей
Creo que lo que Lacey quiere decir es- - No, ni siquiera yo puedo arreglar eso.
Все что тебе нужно - это позвонить ей и сказать, что будешь поздно.
Lo único que tienes que hacer es llamarla, decirle que vas a volver tarde.
Я должен ей сказать.
Tengo que decirle.
Дай ей сказать.
Déjale hablar.
Майка, ты должен ей сказать, что она должна это сделать.
Micah, tu tienes que decirle que ella tiene que hacerlo.
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей показалось 36
ей было всего 55
ейчас же 23
ей больно 57
ей что 79
ей можно доверять 35
ей нужно 61
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей показалось 36
ей было всего 55
ейчас же 23
ей больно 57
ей что 79
ей можно доверять 35
ей богу 114
ей понравится 134
ей лучше 74
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей стало плохо 17
ей кажется 55
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ей понравится 134
ей лучше 74
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей стало плохо 17
ей кажется 55
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50