Старик и море translate Spanish
21 parallel translation
Смотрите : "Корчма на перекрёстке", "Король алкоголь", "Старик и море"...
Mire. "Beodo". "Rey del alcohol". "El viejo y el mar".
Да, только "Старик и море" - книга о чём-то другом.
Sí, pero "El viejo y el mar" trata sobre la pesca.
- О белом ките. Ты читал "старик и море"?
- ¿ Leíste alguna vez el viejo y el mar?
На самом деле она контролировала съемки ремейка фильма "Старик и море"... для киностудии, где обманным путем получила работу.
SACRAMENTO Supervisaba una nueva versión de El viejo y el mar para el estudio al cual ingresó con engaños.
- с эссе по книге "Старик и море".
- sobre El viejo y el mar.
Это означает, что ты может сделать доклад по любой вещи из списка чтения. "Старик и море", "Жемчужина", "Много шуму из ничего"...
Aquí dice que puedes hacer un trabajo sobre cualquiera de los títulos de la lista, que son "El Viejo y el Mar", "La Perla", y "Mucho Ruido y Pocas Nueces".
Нам нужно, чтобы вы прочли "Старик и море" за нас.
The old man in la mer. - De acuerdo.
Что-нибудь вроде повести "Старик и море".
Algo que tenga un "caíste" o algo así.
Читала "Старик и море"?
¿ Has leído "El viejo y el mar"?
"Старик и море"
"El viejo y el mar"
Старик и море.
El viejo y el mar.
"Старик и море"!
¡ "El viejo hombre y el mar"!
"Старик и море"
EL VIEJO Y EL MAR
"Старик и море".
El Viejo y el Mar.
Вы ребята знаете, что Хемингуэй написла "Старик и море" на Кубе?
Trivia de Cuba. ¿ Sabían ustedes que Ernest Hemingway escribió El Viejo y el Mar en Cuba?
- Любимая книга? - "Старик и море".
El Viejo y el Mar.
Старик в море и может погибнуть, Аруан.
El viejo está en la mar y capaz que muere, Aruan.
Помните рассказ Хемингуэя Старик и Море?
¿ Recuerdan el libro de Hemingway El viejo y el mar?
Вы будете читать книгу Хемингуэя "Старик и море".
¿ Se ha vuelto loca?
Ясно? Эль старик и La Море.
- De acuerdo, "si".