Чертов придурок translate Spanish
72 parallel translation
Я бы сказал что ты чертов придурок.
Te diría que eres un condenado idiota.
- Чертов придурок!
- Maldito idiota!
Чертов придурок.
Maldito idiota.
Придурок чертов придурок.
¿ Qué clase de excusa es esa? Tú, maldito... bastardo.
Чертов придурок!
Maldito idiota.
- Чертов придурок.
- Maldita sea...
- Чертов придурок.
- Maldito tipo.
- Фишер чертов придурок
- Fischer es un maldito inútil.
Ох! Чертов придурок!
¡ Cerdo bastardo!
Чертов придурок!
¡ No te muevas!
Ты чертов придурок!
Pobre idiota.
Ты чертов придурок.
Maldito imbécil.
Ты, конченный чертов придурок!
¡ Maldito estúpido cabrón!
- Садись в машину, чертов придурок!
Me haces pasar vergüenza.
Ты чертов придурок...
Maldito idiota...
- Я чертов придурок?
- Soy un idiota?
- Да, ты чертов придурок!
- Si, Eres un maldito idiota!
Ты - чертов придурок!
¡ Maldito idiota!
Куда ушел этот чертов придурок?
¿ Dónde diablos se fue este idiota?
Проклятый чертов придурок, мать его!
¡ Maldito-infierno-mierda - hijo de puta!
И если какой-нибудь чертов придурок в понтовой кепке захочет перекупить ее у меня, отлично.
Y si algún maldito idiota con un gorro de repartidor quiere comprar, genial.
Это гель, чертов придурок.
Hay gel en él, maldito imbécil. ¿ Seguro que no lo eres?
Осторожней, чёртов придурок!
¡ Eh, maldito loco!
Чёртов придурок.
Serás tonto.
Придурок чертов.
Maldito tonto.
Если и сказал что-то, так не глаза же выколол, придурок чёртов.
Aunque te lo haya dicho, no te saqué los ojos de tu basta cabeza.
Чёртов придурок.
Maldito idiota...
Придурок чертов!
¡ Imbécil!
Чёртов придурок.
Estúpido.
Да уж, чертов придурок.
- Sí, idiota estúpido.
Придурок чёртов.
- Cabrón desgraciado.
Хочешь, чтобы тебе голову отстрелило, ты, придурок чёртов?
¿ Quieres que te vuelen la cabeza, idiota?
Придурок чертов!
Maldito imbécil.
Чёртов придурок.
Maldito imbécil
Сними шляпу, придурок чертов.
Quitate el sombrero maldito punky.
Чёртов придурок!
¡ El jodido chiflado!
Ты чёртов придурок. - Он был волосатый, как шимпанзе!
- ¡ Era peludo como un chimpancé!
Всё пропало, придурок чертов!
- ¡ No, no! ¡ Se acabó, maldito chiflado!
Чёртов придурок! Совсем обалдел?
Maldito imbécil, ¿ qué te pasa?
У тебя что, проблемы, придурок чертов?
No sé cuál es tu problema, idiota.
Она на меня работала! Послушай меня, придурок чёртов Ты - труп, понял?
Mejor me escuchas bien, mestizo imbécil.
Он не вооружён - Ты чёртов придурок!
- ¡ Maldito imbécil!
Хочешь мне отсосать? Ты придурок чёртов!
¡ Deje de jugar juegos conmigo!
Чёртов придурок!
¡ Maldito patán hijo de puta!
Ты эгоист. Чёртов придурок!
Tu maldito engreido!
Чёртов придурок...
¡ Ese cretino!
Ты разрушил мою жизнь, чёртов придурок!
Me arruinaste la vida. ¿ Por qué? ¿ Por qué, maldición?
Симон, ты чёртов придурок!
¡ Simon, hijo de puta!
Придурок чертов.
Maldito idiota.
Может, нас и поимел этот чёртов придурок, но раз уж мы здесь, давай подождём ещё чуть-чуть.
Quizás fuimos engañados por ese maldito tonto pero ya que estamos aquí... esperemos un poco más.
Ганникус чёртов придурок, но со смертельными навыками.
Gannicus es un jodido loco, lo que es una de sus mortales habilidades.
придурок 3129
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19