English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Чёртов ублюдок

Чёртов ублюдок translate Spanish

145 parallel translation
Чёртов ублюдок!
¡ Desgraciado! ¡ Maldito!
Чёртов ублюдок!
¡ Maldito bastardo!
Чёртов ублюдок!
¡ Jodido idiota!
Чёртов ублюдок!
¡ ¡ ¡ ¡ Que te jodan CABRON!
Чёртов ублюдок!
Sí, piojoso bastardo.
Чёртов ублюдок Шелли.
Ese maldito Shelly.
Ты жестокий чёртов ублюдок!
¡ Cruel cabrón de mierda!
Ах ты говнюк! Чёртов ублюдок!
Eres un hijo de puta...
А ты чёртов ублюдок!
Hijo de puta...
Ты чёртов ублюдок.
Maldito bastardo.
Чертов ублюдок!
¡ Puto bastardo!
- Как поживаешь, чертов ублюдок?
Mueve tus enormes pies. Dejame sentar.
Чертов ублюдок!
¡ Maldito hijo de puta!
Чертов ублюдок.
Maldita fuerza aérea.
Чертов узкоглазый ублюдок.
Maldito ARVN, hombre.
Ты же никогда не вернешься, чертов ублюдок.
¡ Nunca volverás, maldito bastardo!
Чертов ублюдок.
Jodido cabrón.
Чертов ублюдок! Он пытался убить меня!
¡ Bastardo!
- Чертов ублюдок!
- ¡ Hijo de la gran puta!
Чертов ублюдок.
Pobre cabrón.
Ты чертов ублюдок!
¡ Maldito hijo de puta!
Уйди от меня, ты чертов ублюдок!
¡ Sal de mí, hijo de puta!
Давай, нажмем на чертов курок, жалкий слепой ублюдок.
Apriete el puto gatillo ciego hijo de puta.
Чертов ублюдок!
Maldito bastardo estúpido.
Ты ублюдок, чертов дегенерат.
Eres un jugador vicioso y mentiroso, cabrón.
Ах ты чертов ублюдок!
Maldito cabrón.
Чертов ублюдок.
Pendejo de mierda.
Чертов ублюдок заныкал все до того, как приехала полиция.
Un vagabundo se llevó todo. "
Чертов ублюдок, как?
¡ Definitivamente! Pero...
Чертов ублюдок, я не помню!
no puedo recordar nada!
Теперь попробуй заказать столик в "Дорсии", чертов ублюдок!
¡ Intenta conseguir una mesa en Dorsia ahora, estúpido cabrón de mierda!
Свихнулся, чертов ублюдок.
Nos traicionó, el maldito.
Ты, чертов ублюдок!
¡ Qué cabrón!
Сдохни, чертов ублюдок!
¡ Muérete imbécil!
- Чертов ублюдок.
El muy hijo de puta.
Чертов ублюдок!
¡ No te jode el gilipollas éste!
Чертов ублюдок вернулся в этот дом.
El muy capullo volvió a la casa.
Сделай же это, чертов ублюдок! Сделай это.
Hazlo, maldito maricón.
Чертов ублюдок.
Jodido bastardo.
Шевелись, чертов ублюдок.
¡ No te pares, cabrón asesino!
Чертов ублюдок.
Maldito marica.
Чертов ублюдок.
Rayos, qué hacemos.
Время веселиться, чертов ублюдок!
¡ Es hora del espectáculo, maldito monstruo!
Чертов ублюдок!
Jodido bastardo.
Чертов ублюдок!
Maldito desgraciado.
Чертов ублюдок!
¡ Es un podrido bastardo!
Чертов ублюдок!
Maldito Hijo de puta.
Сукин сьiн, чертов ублюдок!
¿ Eh, campesino culo roto? - ¡ Para! ¡ Para!
Она сказала, что ты чертов ублюдок.
Dijo que eras un cabrón.
Она чертов ублюдок.
Pajera de mierda.
Чертов ублюдок!
¡ Jodidos bastardos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]