English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Чисто технически

Чисто технически translate Spanish

36 parallel translation
Это чисто технический вопрос
El problema está en el lenguaje de la sucesión a Heather.
Чисто технически и ты не пробовал.
No, pero técnicamente, tú tampoco.
Между прочим, Ганн, чисто технически это не был Лурайт. Это был Мурайт.
por cierto, Gunn, tecnicamente no era un Lurite, era un Murite.
Дело в том, что чисто технически невозможно проводить две программы Звёздных Врат одновременно... Полковник.
Es técnica y logísticamente imposible... dirigir programas Stargate simultáneos, Coronel.
Мы с Эллиотом на самом деле не встречались, поэтому, чисто технически, я его не бросaла, - но я отдала ему его лекарства.
No tenía nada con Elliot, pero le devolví su jarabe.
Ты сказала "Нет детским смотринам" оглянись--кругом взрослые. Так что чисто технически это вечеринка, а не смотрины
- Dijiste... "nada de fiestas", pero mira alrededor... hay hombres así que, técnicamente es una recepción, no una fiesta.
- Чисто технически - нет, - не спали.
Técnicamente, no, no dormimos...
- Ну, чисто технически - я на мушке держал Тига. - Ага.
Técnicamente le apuntaba a Tig.
Даже не знаю. Чисто технически - это проникновение. [Тираннозавр Рекс]
Técnicamente, esto es invadir.
Если мы сможем найти первоначальный источник инфекции, я смогу использовать образец, чтобы создать антидот, но все это чисто технически.
Si podemos encontrar la fuente original de la infección, teóricamente, puedo usar una muestra para crear una antitoxina.
Понятно, значит чисто технически сейчас ты не мой адвокат.
Claro, así que... así que... así que técnicamente, ¿ ahora mismo no eres mi abogada?
Чисто технически, нет.
Técnicamente, no, no lo soy.
Если он физически не способен продолжать из-за существовавшей ранее болезни, то он чисто технически "вне игры", а, следовательно, ставки недействительны.
Si él está físicamente incapacitado para continuar a causa de una enfermedad preexistente, entonces técnicamente no puede participar, lo que significa que todas las apuestas se cancelan.
Если только мы не превратимся в зомби, тогда, чисто технически, у тебя будет больше времени.
A menos que resucitemos como zombis, entonces, técnicamente, tendrás más tiempo.
Это чисто технический процесс.
Es un proceso muy científico.
Чисто технически, украл ты.
Técnicamente, tú le robaste su sueño.
Да, чисто технически, если на тебе бетонные ботинки
Ya, bueno, técnicamente si llevas zapatos de cemento,
Чисто технически - мы сплетничаем, а ты - подбираешь украшения
Técnicamente estamos cotilleando y tú añades detalles.
Но чисто технически...
Pero a efectos puramente prácticos...
Чисто технически ты не можешь действительно познакомиться с ребенком. Потому что ребенок не может подойти, и такой "Привет, я ребенок Стив", или типа того
Técnicamente, nunca puedes conocer a un bebé porque un bebé no puede estar como, "Hola, Soy Steve el bebé", o lo que sea.
потому что, конечно, чисто технически внутри Китая – государства, где проводится политика "одна страна две системы", у него потенциально больше возможностей получить защиту.
Un país con dos sistemas políticos lo que significa obtener potencialmente algún tipo de protección en el extranjero.
Ну, чисто технически, я - редактор.
- Bueno, técnicamente soy un editor.
Чисто технически мы судимся не с ней. Мы всего лишь просим обнародовать эти документы.
Técnicamente no "demandaríamos" a la Iglesia pondríamos una moción para levantar el sello de esos documentos.
Знаешь, я пытаюсь быть хорошим, принеся ее для тебя, потому что чисто технически ты мне должна.
Estoy siendo amable al traerte esto, porque, técnicamente, estás en deuda conmigo.
И его не было дома, так что чисто технически я ни с кем не общался, верно?
Y no estaba en casa, así que técnicamente, no me he relacionado con nadie, ¿ verdad?
Ты, наверное, помнишь, что у нее расстройство Оси II, что чисто технически делает ее социопатом, неспособным проявлять заботу об окружающих.
Probablemente recuerdes que tiene un trastorno de personalidad Axis II, lo que técnicamente significa que es una sociópata, incapaz de preocuparse de los demás.
Но я пытаюсь объяснить, что... чисто технически... я не сделал ничего плохого.
La cosa es que lo que trato de decir... técnicamente no hice nada malo.
Ну, будущим это не может стать чисто технически.
Técnicamente, no lo sería, ¿ cierto?
Ну, чисто технически это сделал папа.
Bueno, técnicamente, lo hizo mi padre.
- Чисто технически, это любой спирт смешанный с чем-то.
- Todo el munso sabe eso. - Hablando técnicamente. Es cualquier bebida espirituosa servida con un mezclador.
Чисто технически, по большей части.
Técnicamente, soy muchos tipos de fotógrafo.
Нет, чисто технически они похоронены во дворе.
No, están técnicamente enterrados en el patio trasero.
Также, чисто технически, это часть городского парка, которая открыта все время работы парка.
Además, técnicamente, "el Griego" es un parque de la ciudad Y tiene el horario de parque de la ciudad.
Хотя, чисто технически, прямо сейчас здесь только пятеро из нас.
Aunque, técnicamente, solo somos cinco ahora mismo.
Чисто технически, мы оба сжульничали. Просто у меня это получилось лучше.
Técnicamente, ambos hicimos trampa.
Недостаточно работать технически чисто.
La perfección técnica no es suficiente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]