English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Что она тут делает

Что она тут делает translate Spanish

108 parallel translation
"Отец, что она тут делает?"
Pero, ¿ qué hace ella aquí?
- А что она тут делает?
¡ Siéntate! - ¿ Qué hace ella aquí?
Что она тут делает?
¿ Qué está haciendo ahí?
- Что она тут делает? - Сбежала из клиники.
- Qué está haciendo aquí?
- Что она тут делает? Он хотел ее перетянуть.
No ordenó pollo con merey.
Что она тут делает?
¿ Y qué está haciendo aquí?
Что она тут делает? !
¿ Qué está haciendo aquí?
- Что она тут делает?
¿ Qué está haciendo ella aquí?
Он мой друг. Что она тут делает?
Es mi amigo. ¿ Qué está haciendo ella aquí?
Что она тут делает?
que está haciendo ella aquí?
Что она тут делает?
¿ Qué está haciendo ella aquí?
- Что она тут делает?
- ¿ Qué está haciendo aquí?
Что она тут делает?
¿ Qué hace ella aquí?
Что она тут делает?
- ¿ Cómo entró aquí?
Потому что я знаю, кто она такая, и что она тут делает.
Porque sé quién es y por qué está aquí.
О боже, а что она тут делает?
Dios mío... ¿ Qué hace aquí?
Что она тут делает?
Que está haciendo aqui?
Что она тут делает?
Qué hace ella aquí?
Что... что за... что она тут делает?
¿ Qué... ¿ Qué hace ella aquí?
Что она тут делает?
Que esta haciendo aqui?
- А что она тут делает?
- ¿ Qué hace ella aquí?
И я понятия не имею, что она тут делает.
Y no tengo ni idea de qué está haciendo aquí.
Что она тут делает?
¿ Qué está haciendo aquí?
Она растроила Нэлли, вот что она тут делает.
Molestó a Nelly, eso es lo que está haciendo.
Тем не менее, что она тут делает?
Da igual, ¿ qué está haciendo aquí?
Что она тут делает?
Ah, mi Dios. ¿ Qué esta haciendo ella?
- Что она тут делает? - Не знаю.
- ¿ Qué está haciendo aquí?
- Что она тут делает?
- ¿ Qué hace ella aquí?
– Что она тут делает?
- ¿ Qué hace ella aquí?
- Эльф, эльф, эльф! - Что она тут делает?
¿ Pero qué hace ella aquí?
Что она тут делает?
¿ Qué estás haciendo?
Здравствуй, Лилли. Что она тут делает?
Hola Gilly. ¿ Qué haces?
Тогда, что она тут делает?
¿ Entonces, que hace aquí?
- Что она тут делает?
¿ Qué hace aqui?
А она что тут делает?
¿ Qué hace ella aquí?
Что же она тут делает?
¿ Qué hacía aquí?
Она что тут делает?
¿ Qué haces aquí?
- А она что тут делает?
- ¿ Qué hace ella aquí?
- Что она тут делает?
- ¿ Qué hace aquí?
А она что тут делает?
- Esta bien.
- Что она тут делает?
- ¿ Que hace aquí?
А что она вообще тут делает?
Entonces, ¿ qué está haciendo aquí?
я не знаю. " не знаю, что она делает, пока ее тут нет.
No lo se, haciendo lo que sea que hace, cuando no está aquí ¿ Le has preguntado?
Возникает вопрос... Что же она тут делает?
Así que la pregunta es, ¿ qué hace aquí?
Простите, бежала как могла. А она что тут делает?
Lo siento, vine tan rápido como pude.
- что она вообще тут делает?
- ¿ Qué hace ella aquí?
- Ну делает она минет. - Нет, я не могу доверить такой женщине лечить мой рак, когда она творит такое в машине! - Что тут страшного?
Sólo le hace una chupada.
! Что она тут делает?
Por qué esta ella aquí?
А что она вообще тут делает?
De todas maneras, ¿ qué hace aquí?
Да? А что она вообще тут делает, если у нас и так нет денег?
Sí, y si estamos tan justos de dinero, ¿ para qué está ella aquí?
А она что тут делает?
¿ Qué hace ella ahí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]