Шевели булками translate Spanish
38 parallel translation
Шевели булками!
¡ Estoy aquí! ¡ Espabila!
А теперь, шевели булками, Боб.
Ahora muevete, Bob.
Шевели булками.
Muévete.
А теперь шевели булками!
¡ Ahora, muévelo!
- Давай, шевели булками.
Mueve el culo.
Ёпта, родная, шевели булками!
¡ Maldición, chica! ¡ Mueve el trasero!
Если хочешь жить, шевели булками.
Si quieres vivir mueve tu trasero.
- Шевели булками!
- ¡ Mueve las caderas!
Эй, принцесска, а ну-ка шевели булками!
¡ Princesa, muévete!
Давай, Джордж, шевели булками.
- Vamos, George, sacúdete las telarañas.
Шевели булками!
¡ Mueve las piernas!
- Давай, Птаха, шевели булками.
- Sí, espera. - ¡ Palomo! ¡ Mueve el culo!
Шевели булками!
Vete a la mierda
Шевели булками.
Vamos, avanza.
Живее, шевели булками!
- ¡ Vamos! ¡ Date prisa, joder!
- Шевели булками!
- ¡ Muévete!
Шевели булками.
Date prisa.
Знаешь, когда станешь королевой на день, Бёрджесс, тогда сможешь оставить все хорошие законы и избавиться от всех остальных, а пока, шевели булками, ясно?
Cuando seas reina por un día, Burgess... puedes quedarte con las leyes buenas... y deshacerse de las malas... pero hasta entonces, mueve los pies, ¿ sí?
- Шевели булками.
Deja de arrastrar los pies.
Делай ставку и шевели булками.
Haz tu apuesta y mueve el culo.
- Берт, шевели булками.
- Bert, mueve tu culo.
Винс, шевели булками!
¡ Vince, mueve el culo!
- Давай, шевели булками.
- Que sea rapidito.
Теперь шевели булками, рядовой Булки!
¡ A mover el rabo, soldado!
Где оно? - Лантрел, шевели булками.
Lentrel, apúrate.
Шевели булками.
Vamos, Baskets. Trae tu culo aquí afuera.
Хэтти, шевели булками, а то еда остынет!
Hetty, ¡ mueve tu culo antes de que la comida se enfríe!
- Шевели булками.
- Trae tu trasero aquí.
Шевели булками...
Mete el culo...
Шевели булками, римлянин!
¡ Mueve el culo, romano!
- Через 20 минут. Я вчера тебе напомнил. - Шевели булками.
Solo digo que esa chica está asustada y el bebé va a absorber todo ese miedo.
Шевели булками.
Moved el culo, vagos.
Шевели булками!
¡ Mueve tu trasero!
Шевели булками.
Andale
Джей-Би, шевели жирными булками. Давай, быстрей.
No cierres la...
Шевели своими ирландскими булками.
Ponga un poco de primavera irlandesa en su paso.
Эй, булками шевели!
¡ Idiota! ¡ Ven!
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18