English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ш ] / Шевелись давай

Шевелись давай translate Spanish

257 parallel translation
Шевелись давай.
Vamos.
- Шевелись давай!
- No, muévase.
Шевелитесь. - У меня была увольнительная, но я потерял её. - Шевелись давай.
- Tenía mi permiso, mi comandante, pero lo he perdido.
- давай, шевелись, - в чем дело?
- Vamos, muévete - ¿ Qué pasa?
Давай, шевелись!
¡ Vamos, andando!
Давай, шевелись!
¡ Vamos, apúrate!
Давай шевелись!
¡ Vamos, muévete!
Давай, шевелись!
¡ Vamos, muévete! ¡ Vamos!
Пошел, давай, шевелись.
En marcha. ¡ Vamos, todos en marcha!
Он точно позвонит копам, давай, шевелись.
¡ Habrá ido a buscar a la policía!
Шевелись давай.
Vamos, dale.
Ну, давай, шевелись!
Hombre, ¡ vamos!
Давай, шевелись.
Vamos, deprisa.
Давай, Спиди Гонзалес, шевелись!
Vamos, Speedy Gonzales, muévete.
Давай, старый, шевелись!
- Corre, viejo. - Corre, viejo.
Давай, шевелись!
¡ Vamos, muévete!
Давай, шевелись! Дай, пистолет!
Vamos, tu pistola.
Давай, шевелись!
Vamos.
Роджер, давай, шевелись.
Levanta esta barrera.
Быстро! Давай, козленочек, шевелись.
¡ Moveros!
Давай, шевелись!
Vamos, monada, muevete.
Ну давай, шевелись! Время не ждет!
Bueno, vamos, vamos, ¿ dónde están esos documentos?
Давай, шевелись.
¡ Muevete!
Давай, Джо, шевелись.
Vamos, Jo, agitar sus muñones!
Давай, шевелись!
Dale, muevete!
Давай, шевелись!
¡ Muévanse!
- Давай, шевелись.
- Vamos, avancen.
Давай, Джексон, шевелись!
¡ Vamos, Jackson, sigue moviéndote!
Давай, вон отсюда, шевелись.
Vete de aquí.
# Давай, давай, шевелись
Da do ron ron ron, da do ron ron
# Давай, давай, шевелись #
Da do ron ron ron, da do ron ron
Давай, шевелись!
Vamos, ¡ arriba!
Давай! Шевелись!
Muévete.
Давай, шевелись.
Ven, date prisa.
Открывай сейф, давай, шевелись. Открывай.
Abre la caja. ¡ Rápido, ábrela!
Ну давай... шевелись!
Vamos apúrate.
Быстрее, Тед, Давай, шевелись!
¡ Rápido! ¡ Vamos, rápido!
Шевелись. Давайте отсюда.
¡ Vámonos de aquí!
Улф, давай шевелись!
Ulf, vamos, apúrate.
Ну же, давай, шевелись. Ну же!
Venga, vamos. ¡ Vamos, a trabajar!
Давай, шевелись!
- Cabrón.
Шевелись, давай Сегодня у нас двойной праздник!
¡ Caminen señores sindicalistas! ¡ Vamos a vuestra fiesta!
Давай, шевелись!
Vamos, ¡ hay que moverse!
- Давай, шевелись.
- Vamos. Sigue.
Давай, шевелись.
Lárgate. ¿ Sr. Carney?
Давай, ковбой, шевелись.
Vamos, hombre, apúrate.
Давай, Освальд! Шевелись!
- Montgomery, tú eres el fantasma.
Давай же! Шевелись!
Muevanse, vamos!
Давай, шевелись!
¡ Venga, mueve el culo!
Давай брэйкер шевелись!
Brayker, muévete.
Давай, мордашка, шевелись!
Así que largo, carita chistosa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]