English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Давайте попробуем еще раз

Давайте попробуем еще раз translate Spanish

56 parallel translation
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Bien, ahora desde el principio.
Давайте попробуем еще раз.
Intentémoslo una vez más.
Давайте попробуем еще раз. Пойдемте.
Intentémoslo de nuevo.
Давайте попробуем еще раз, если хотите?
Lo intentaré de nuevo.
А теперь, давайте попробуем еще раз, хорошо?
Intentémoslo de nuevo, ¿ quiere?
Давайте попробуем еще раз.
Otro ensayo.
- Давайте попробуем еще раз.
- Intentemoslo una vez mas.
- Давайте попробуем еще раз.
- Sí, intentémoslo de nuevo, ¿ sí?
Хорошо, хорошо, давайте попробуем еще раз, давайте повторим момент "мама".
Vale, vale, uh, vamos a intentarlo de nuevo Vamos a repetir hasta "Mama"
Хорошо. Давайте попробуем еще раз.
Está bien.Intentémoslo de nuevo.
Хорошо, д-д-давайте попробуем еще раз.
Está bien, intentemos otra vez.
Итак, чтобы в дальнейшем избежать недоразумений, давайте попробуем еще раз.
Así que para evitar cualquier otro malentendido, intentémoslo otra vez.
Давайте попробуем еще раз.
Intentémoslo de nuevo.
Давайте попробуем еще раз.
Permítame destocar el timbre.
Давайте попробуем еще раз.
Déjame intentarlo de nuevo.
Хорошо, давайте попробуем еще раз.
Muy bien, vamos a probarlo otra vez.
Давайте попробуем еще раз.
Vamos a intentarlo de nuevo.
Итак, все на месте, давайте попробуем еще раз.
Muy bien, si todo el mundo está aquí, vamos a ver si podemos hacer esto de nuevo.
Ладно, давайте попробуем еще раз.
Está bien, vamos a intentarlo otra vez.
Давайте попробуем еще раз.
Ahora intentémoslo de nuevo.
Давайте попробуем еще раз, детектив, для протокола, расскажите мне в точности что произошло после аварии.
Volvamos a intentarlo, detective, para que conste, dígame qué ocurrió exactamente después del accidente de coche.
Давайте попробуем еще раз.
Inténtalo otra vez.
Давайте попробуем ещё раз.
Probemos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Lo vamos a intentar otra vez. ¿ Alférez?
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Muy bien, escuchen, es nuestro ensayo general... intentemos hacerlo bien.
Давайте попробуем ещё раз.
Déjenme probar una vez más.
Ладно, давайте попробуем ещё раз?
Está bien, volvamos a intentarlo.
Хорошо, давайте, девочки, попробуем еще раз.
De acuerdo, vamos, chicas, tratemos de nuevo.
Давайте, ещё раз попробуем.
¡ Y Liefe!
Давайте ещё раз попробуем.
Hagamos esto de nuevo.
- Хорошо, давайте вернёмся и попробуем ещё раз.
- Otra vez. ¿ Quieres?
Ладно, давайте все попробуем еще раз.
Escuchen todos. Inténtelo de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Vamos, una toma mas.
Давайте немного передохнем и еще раз попробуем.
Toma el control y vuelve a intentarlo.
Давайте все попробуем. Еще раз.
Vamos todos.
- Давайте ещё раз попробуем
- Lo intentaré otra vez.
Давайте еще раз попробуем.
Tratemos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз, да?
Intentémoslo otra vez, ¿ sí?
Давайте ещё раз попробуем.
Intentemos nuevamente.
Давайте попробуем еще раз.
Vamos a hacerlo de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Ahora, intentadlo de nuevo.
Так что давайте попробуем ещё раз.
Así que intentémoslo de nuevo.
Ну ладно, давайте попробуем еще раз
De acuerdo, probemos otra vez.
Давайте попробуем ещё раз?
Intentemos de nuevo, ¿ sí?
Давайте попробуем ещё раз.
Vamos a intentarlo de nuevo? Hmm?
Пение было ужасным. Давайте попробуем ещё раз.
Ha sido horrible, intentémoslo de nuevo, intentémoslo, hagámoslo otra vez.
Давайте попробуем ещё раз.
Vamos a intentar esto una vez más. ¿ Vale?
Ладно, давайте попробуем ещё раз.
Vale, probemos otra vez.
Давайте еще раз попробуем.
Vamos a intentarlo de nuevo. Vamos a intentarlo de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Gracias. Intentemos otra vez.
Давайте попробуем ещё раз, только без крика?
¿ Podemos repetirlo sin vosotras gritándome?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]