Эми сказала translate Spanish
129 parallel translation
- Эми сказала, ничего не было.
- Amy dijo que no pasó nada.
Эми сказала, что она выглядела довольно страшненько.
Amy dijo que da miedo mirarla.
Эми сказала, что видела как Виктория шарилась в спальне Лекса.
Amy dijo que vio a Victoria husmeando en la habitación de Lex.
Зря я Эми сказала.
Ahora desearía no haberle dicho a Amy.
Эми сказала, что ты попросил, чтобы она поехала с тобой, так что у тебя будет Эми и ребёнок. О, да.
Amy dijo que te pidió ir contigo, así tendría a Amy y al bebé solo para ti.
Эй, Эми сказала, что мама хочет, чтобы ты отвез нас в школу. Я не могу.
Oye, Amy dice que mamá quiere que nos lleves a la escuela.
Мать Эми сказала, что субъект был худощавым.
La madre de Aimee dijo que el su-des era menudo.
Когда мы ехали домой, Эми сказала маме, что ты мог бы позвонить папе Лорен.
Camino a casa, Amy le dijo a mamá que podría llamar al papá de Lauren. - ¿ Sí?
Мне нужно просто смотаться из дома, а Эми сказала, что Лорен сказала, что тебе нужен кто-то, с кем можно потусить.
Sólo tengo que salir de la casa, y Amy dijo que Lauren dijo que necesitabas a alguien con quien salir.
И, во-вторых, я все еще под впечатление от того звонка, когда Эми сказала, что она хочет увидеться со мной через две недели и поговорить со мной.
y'DOS'aún estoy en la llamada en la que Amy dijo que ella va a verme en dos semanas y va a hablar conmigo.
А Эми сказала мне.
Amy es quien me lo dijo a mí.
Эми сказала, что ты нам поможешь.
Amy dijo que nos ibas a ayudar.
Пожалуйста. Это тебе Эми сказала?
Por favor. ¿ Es eso lo que Amy te dijo?
Эми сказала, что Пол услышал стоны откуда-то оттуда.
Entonces, Amy dijo que Paul escuchó una especie de gemido que venía de allí.
Эми сказала об этом Мэдисон,
Amy le dijo a Madison que podría pasar.
Мама Эми сказала, что та всегда вела дневник.
La madre de Amy dijo que siempre llevaba un diario.
Так, Эми я хочу, чтобы ты посмотрела очень внимательно. И хочу, чтобы ты сказала мне, если твой друг сейчас в саду.
Bien, Amy, quiero que te fijes bien y me digas si tu amiga está en el jardín.
Да, он придет сегодня к ней. Рикки мне говорил. Разве Эми тебе не сказала?
Sí, se verán esta noche, Ricky me lo dijo. ¿ No te lo dijo Amy?
Эшли поехала на автобусе.А Эми.. Я ей звонил, она сказала, что сама доберется, но потом она тоже села в автобус.
Ashley se vino en bus, y Amy, bueno, la llamé y dijo que conseguiría un aventón, pero también se vino en bus.
Ты сказала, что эта бандероль от твоей подружки Эми.
¿ o no? Dijiste que ese paquete te lo envió una amiga llamada Amy.
Эми даже не сказала мне, что уезжает, пока не уехала.
Ami ni siquiera me dijo que se iba hasta antes de que se fuera.
Эми хотела со мной погвоорить, так что она сказала придти после того, как Джон заснет.
Amy quería hablar conmigo, así que me digo que fuera después de que John se durmiera.
И ты звонил Эдриан, и она сказала, что Рикки у Эми.
Y tú llamaste a Adrian y te dijo que Ricky estaba en lo de Amy.
А что ты сказала по поводу сегодня между Рикки и Эми?
¿ Qué es eso que dijiste sobre Amy y Ricky esta noche?
Я сказала ему, что Эми более достижима.
Le dije que Amy era más asequible.
И чтобы ты сказал мне, если бы я сказала тебе, что собираюсь заняться с Беном сексом, чтобы отомстить Эми и Рикки?
Y que me habrías dicho si te hubiera dicho que iba a tener sexo con Ben ¿ para vengarme de Amy y Ricky?
Она сказала Бену... "Привет, Бен"... "Привет, Эми"...
Ella habló a Ben... "Hola, Ben." "Hola, Amy."
То, что ты сказала, что займешься со мной сексом, если я запишу видео заявление для Эми?
¿ Qué dijiste que tendrías sexo conmigo si hacía un video declaración para Amy?
Я только что сказала, что не узнала, что ты уезжаешь, иначе, может быть, я бы включила тебя. "Может быть", да, Эми?
Sólo digo que no sabia que te ibas a ir, de lo contrario quiza no la habría tenido.
Честно сказать, я не поверила Эми когда она сказала мне, что у нее есть парень.
Sinceramente no creí a Amy cuando me dijo que tenía un novio.
Хотя она не занимается сексом прямо сейчас, а она бы сказала мне, если бы занималась, и я хочу, чтобы она подождала до 18, но что если она не будет ждать и закончит как... как моя другая дочь, понимаете, Эми... или просто окажется в какой-то грязной ситуации,
Aunque ella no está teniendo relaciones sexuales en este momento, y me lo diría si las tuviera, y quiero que espere hasta que tenga 18, pero que pasa si no espera y termina como... mi otra hija, ya sabes, Amy,
Это то, что сказала Энн... и Эми.
Eso es lo que dijo Anne, y Amy.
Ты сказала Эми?
¿ Se lo has dicho a Amy?
Эй, что ты только что сказала? Ты только что сказал, что Эми Джергенс опять беременна?
Eh, tú, ¿ qué acabas de decir? ¿ Has dicho que Amy Juergens está embarazada de nuevo?
Ну, я не сказала Эми о том, что Эдриен хотела сделать аборт, или не сделала аборт.
Bueno, no le he dicho a Amy sobre Adrian abortando o habiendo abortado.
На самом деле, это больше того, что мне сказала Эми или, ты помнишь, мы были подругами?
¿ No te acuerdas? Éramos amigas.
Эми так сказала?
Amy dijo eso?
Но как я сказала, я никогда на выйду замуж за Бена, потому что он любит Эми, и они принадлежат друг другу.
Pero como te dije, yo nunca me casaría con Ben porque él quiere a Amy y ellos permanecerán juntos.
Я сказала что знала что ты был у Эми.
Sé que estuviste en casa de Amy.
Почему Сьюзан Харпер сказала нам использовать квартиру Эми в качестве залога?
¿ Porqué nos dijo Susan Harper que usáramos el apartamento de Amy como moneda de cambio?
Она сказала, что Клинт и Эми разрушили четыре жизни.
Dijo que Clint y Amy habían destruido cuatro vidas.
- А ему сказала Эми.
- A él se lo contó Amy.
Сказала ведь Эми, что все это в строжайшем секрете!
Se lo conté a Amy en secreto.
То, что ты сказала Эми.
Lo que le dijiste a Amy.
Эми, почему ты сказала мне, но не сказала Рори?
Amy, ¿ por qué me lo dijiste a mí y no a Rory?
Да, это мне сказала Эми, но, Бен, это ссора девушек, а ссоры девушек опасны.
Si, eso es lo que Amy me dijo. Pero, Ben, esto es una pelea de chicas, y las peleas de chicas son peligrosas.
Я не знал, что вы с Эми помогаете Эдриен убрать всё из детской. Эдриен не сказала мне.
Yo no sabía que tu y Amy estabais ayudando a Adrian a quitar todo de nuestra guardería.
Ты сказала Эми, что я хочу снова забеременнеть?
¿ Le dijiste a Amy que estaba planeando quedar embarazada?
Я сказала Грэйс и Эми.
Se lo dije a Grace y a Amy.
Ты сказала Эми, что я хотела соблазнить Бена.
Le dijiste a Amy que estaba intentando seducir a Ben.
И об этом ты тоже сказала Эми.
Y le dijiste eso a Amy también.
сказала 2493
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44