Я как раз уходила translate Spanish
25 parallel translation
Я как раз уходила.
Bueno, iba a irme de todos modos.
- Я как раз уходила.
- Quedamos en que me iba.
- Да, и я как раз уходила.
- Sí, y justo me estaba yendo.
- Я как раз уходила.
- Estaba a punto de irme.
Я как раз уходила.
Sólo me estaba yendo.
Я как раз уходила.
Ya me iba.
Джеймса срочно вызвали на работу, а я как раз уходила.
Llamaron a James temprano y yo ya me estaba yendo.
Мистер Басс, я как раз уходила.
Señor Bass. Justo me iba.
Я как раз уходила.
Soy Mabel. - Ya me iba.
Ну, я как раз уходила.
Bueno, justo me iba.
Я как раз уходила на свою смену, когда столкнулась с ней.
Yo me iba porque entraba a trabajar y me la encontré.
Не волнуйтесь, я как раз уходила.
No se preocupe.
Я как раз уходила.
Yo ya me iba.
Нет, я как раз уходила.
No, ya me marchaba.
Я как раз уходила.
Justo ya me iba.
Нет-нет, я как раз уходила.
No, no, solo iba de salida.
Вообще-то, я как раз уходила.
En realidad, estaba a punto de irme.
Когда я уходила, он как раз делал эскиз.
Debe admitir que es sorprendente.
Я... как раз уходила, шериф.
Ya me iba, Sheriff.
Я как раз чистил спортивные снаряды, когда она уходила.
Mmm... Yo estaba limpiando las pesas del gimnasio cuando ella se fue.
- Нет, я как раз уходила.
- No, adelante.
Шон, тот ученик, как раз постучал в дверь, когда я уходила.
Sí. Sean, el estudiante llamó a la puerta cuando me iba.
Я лично знаю, что Мать Мэрилин, Глэдис, приходила и уходила из истории несколько раз перед тем, как вы сделали окончательный вывод.
Personalmente sé que la madre de Marilyn, Gladys, entró y salió... de la historia varias veces, antes de que tomaran una decisión.