Я убью их всех translate Spanish
61 parallel translation
- Арлетт. Я им покажу, я убью их всех. Я им горло перережу.
Sí, los mato a todos, verán cómo les mato a todos...
Я убью их всех.
Voy a matarlos.
Я убью их всех до единого!
¡ Voy a matar a cada uno de ellos!
Если я увижу тебя с другими девушками, я убью их всех!
¡ Si haces eso, las mataré!
Я убью их всех, мнё плевать!
Mátenlos a todos, no me importa.
Если пoпытаются, я убью их всех.
Los mataré a todos por intentarlo.
Давай, и я убью их всех.
Adelante, los mataré a todos.
Я убью их всех.
Les mataré a todos.
Если у меня будет возможность, я убью их всех.
Si tuviera la oportunidad, ¡ mataría hasta el último de ellos!
Я убью их всех.
Los mataré a todos...
Я убью их всех.
Los mataré a todos.
Наки Томпсон, Арнольд Ротштейн... Дай мне своё благословение и я убью их всех.
Nucky Thompson, Arnold Rothstein... deme su bendición, les mataré a todos.
я убью их всех
Los mataré a todos.
Я убью их всех до последнего.
Voy a matar hasta el último de ellos.
Я убью их всех до последнего.
Voy a matar a todos y cada uno de ellos.
Тогда я убью их всех.
Entonces los mataré a todos.
Я убью их всех
Los mato a todos.
Я убью их всех.
Voy a matarlos a todos.
Бросьте своё оружие или я убью их всех.
Suelten las armas o las mato a todas.
Бросьте мне своё оружие или я убью их всех до единой.
Láncenme sus armas o mataré a todas ellas.
И не переживай, потому что я убью их всех.
Y no te preocupes, porque los voy a matar.
Я убью их всех.
Los voy a matar a todos.
Я скорее убью всех своих лошадей, чем дам этой женщине купить их.
Antes mataría a todos mis caballos que dejar que esa mujer se haga con ellos.
- Я их всех убью!
No, si no se van, saltarán por los aires conmigo.
Я их всех убью!
- ¡ Ahora una matanza!
Я их убью всех, прежде чем они к тебе прикоснуться.
Les mataré antes de permitir que quieran tocarte.
Посылай своих ниндзя - я их всех убью!
Mande a sus ninjas. ¡ Los mataré a todos!
Я их всех убью, кум!
¡ Los matare a todos, compañero!
"Завтра в это же время я вас всех убью." Я должна их найти.
"Mañana a esta hora, los mataré a todos". Tengo que encontrarle.
И пока ты не согласишься пойти ко мне в жены, я обыщу всю Землю в поисках котов по имени Сэр Бонкерс, и убью их всех!
hasta que concordares \ ~ para ser mi esposa... Voy a barrer la tierra en busca \ ~ gatos llamados "Sir Bonkers"... y voy a matar a todos!
Я их всех убью.
Las mate a todas.
Я их всех убью прежде, чем они смогут тронуть тебя.
Los mataré a todos antes de dejarlos lastimarte.
Я их всех убью.
Voy a matarlos.
Клянусь Чёрным камнем, я всех их убью.
Juro en la piedra negra que los voy a matar a todos.
Я украду всех твоих клиентов, а потом убью их у тебя на глазах.
Te voy a robar todos tus clientes, y los voy a matar frente a ti.
Да я их всех убью!
¡ Les voy a pegar hasta que mueran!
Я их всех убью!
Me voy a cargar a los del mini-bus.
Когда я стану королем, я найду этих чудовищ и убью их всех!
Cuando sea Rey... ¡ Voy a cazar y destruir a los monstruos!
Скажи мне, где ты, иначе, я их всех убью!
- Dime dónde estás o mataré a otro.
Я сожгу Уигли дотла. Я найму два десятка солдат и убью их всех!
Contrataré unos cuartenta soldados y los mataré a todos.
Я их всех убью.
Voy a matarles a todos.
Твои друзья в тюрьме... Я убью всех их.
A tus amigos en la prisión los voy a matar a todos.
Я убью его, всех их.
- Le mataré, a todos.
Я просто убью их всех.
Solo voy a matarlos a todos.
20 минут, прежде чем я войду и убью их всех.
Sí, hace 20 minutos. Entro y les mato a todos.
тысячу моих детей. И я сделаю еще одну тысячу, и снова убью их всех.
Y crearé a mil más y los mataré a todos otra vez.
Если они ему навредят, я их убью. Я выслежу и убью их всех.
Los cazaré, y los mataré uno por uno.
Проясню ситуацию, сначала я убью тебя, а потом всех их.
Para que quede claro, después de matarte, les mataré a ellos.
Отпустите их, и устройство ваше. Или... Я убью всех в этой комнате.
Dejen que se vayan, y la máquina es suya, o... mataré a todos los presentes en la sala.
- Какую часть того, что мне нужны сосиска и булка мертвыми, если увидишь их, то позови меня, а если я узнаю, что ты не позвал меня или не смог их найти, то я всех убью,
¿ Qué parte de : "Quiero a la salchicha y al pan muertos, y si los ves, búscame... y si me entero de que no me avisaste... o no los pudiste encontrar, los mataré a todos"... no entendiste, Tequila?
Ты же знаешь, что после этого я всех их убью?
Sabes que voy a matarlos a todos después, ¿ no?
я убью тебя 1422
я убью ее 99
я убью её 81
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью вас 89
я убью его 480
я убью ее 99
я убью её 81
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью вас 89
я убью его 480