English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Я убью ее

Я убью ее translate Spanish

533 parallel translation
Если она придет сюда еще раз я убью ее.
Si esa chiquilla vuelve, la mato.
Да, я убью ее.
Sí, la mato.
В этот момент я понял, что должен поймать ее, даже если я убью ее мужчину.
En ese momento decidí capturarla, aunque tuviera que matar a su marido.
- Я убью ее!
- ¡ La mato!
Я убью ее если она это сделает.
¡ Yo la mato! Si pasa algo así, yo...
Или дай мне знак, что она неверная, и тогда я убью ее сама!
O mostradme una señal de que es falsa y, a continuación, la golpearía yo misma!
Все назад. Я убью ее.
Atrás, todos.
Я убью ее!
¡ La mataré!
- Я убью ее!
- ¡ La voy a matar!
Я убью ее!
¡ Yo la mataré!
Я убью ее. Застрелю из пистолета.
Voy a matarla con una pistola Magnum del 44.
Я убью ее, черт подери!
¡ La mataré, maldita sea!
- Я убью ее.
- La mataré.
Можете поверить, что я убью ее, если вы не положите это!
Puedes creer que la mataré si no me la entregas inmediatamente!
Я убью ее.
la mataré!
Я убью ее завтра.
La mataré mañana.
Я убью ее.
Yo voy a matarla. Y recuerda esto.
Я убью ее!
Yo la mato.
- Я убью ее.
- La mataré. - ¿ Sí?
Я убью её!
¡ La mataré!
Я точно убью ее!
¡ La mataré, de eso no hay duda!
Когда я в этом уверюсь, я убью её.
Cuando esté seguro, la eliminaré.
Когда-нибудь я убью змею вместе с ее дочерью.
Algún día te mataré como a una víbora, y a tu hija también.
Клянусь, я убью её!
¡ Juro que lo haré!
Я убью её!
¡ Te mataré!
Но я уже решил, что убью ее. - Смотри.
Primero, como es natural, yo había pensado matarla.
Не подходите, или я её убью!
¡ Acercaos más y la mato!
Тогда я её убью.
- Entonces, lo haré yo.
- Отвечай! Я убью тебя! Даю слово, я убью её!
¡ Calla, la mataré!
Брось её, или я убью тебя.
Deja a esa mujer o te mato.
Один выстрел, и я ее убью.
Un solo tiro y la mato.
Зачем ты ее привез сюда? Я убью тебя!
¿ Por qué la trajo aquí?
Помоги мне, или я убью её!
Ayúdenme...
Я убью её! Убью!
¡ Lo mataré!
Я убью её!
¡ Lo mataré! ¡ No!
Боится, я её убью, если притронусь.
Tiene miedo de que la mate si la toco
Пустите меня! Я убью её!
la mataré.
Либо я ее убью, либо она мне начнет нравиться.
Acabaré matándola o empezará a gustarme.
Я знаю, где ты. Я знаю, где она. Отдай мне ключ, или я убью её.
DAME LA LLAVE O LA MATARÉ.
Я ее убью.
La mataría.
Мне кажется... Что я убью её.
Creo que voy voy a matarla.
Тогда я сама ее убью!
De acuerdo, entonces. ¡ Lo mataré por ti!
Отец, тогда я убью её!
Padre, entonces yo la eliminare.
- Назад или я убью её!
- ¡ Atrás o la mataré!
Иди через мост или я убью её!
¡ Cruza el puente o la mataré!
- Коснёшься её, я убью тебя.
- Si la tocas, te mato.
Я ненавижу ее до глубины души, но никогда не убью.
Y la odio apasionadamente. Pero no la mataría nunca.
Я убью её.
Ya verás cuando la coja.
А потом я поеду домой, вкусно поужинаю. Я найду твою жену, и ее я тоже убью.
La segunda es que me iré a casa... cenaré algo sabroso y caliente... encontraré a tu esposa y también la mataré.
Она знает, что я ее убью, если она не придет.
Sabe que, si no viene, la mato.
- Я убью её.
- Yo lo haré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]