English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ R ] / R

R translate French

4,110 parallel translation
Я буду сообщать в HR.
Je vais te dénoncer aux R.H. Accroche-toi bien!
Итак, кое-что начинается с буквы "д"... если не догадаешься - значит это не твое.
Je vois quelque chose en commençant par la lettre R. Si vous ne pouvez pas comprendre cela tu as perdu.
Отдай ей волшебное зеркало.
- M.R., donne-lui le miroir magique. - Oui.
Р-и-с-с, Рисс
R-y-e-s-s, Ryess
Ты знал, что это не фермерская, а фармацевтическая вечеринка?
Eh, tu savais que c'est une fête "P-H-A-R-M"?
- Алекс, мне некогда — у меня тут с детьми полная Ж-О-П-А.
Je n'ai pas le temps. C'est la M.E.R.D.E avec les gosses.
Возможно, нужно взять первую букву с каждого названия. "М-Т-П-Е-Р-Т-И-С-И-О."
Peut être que c'est la première lettre de chaque titre M-T-P-E-R-T-I-C-I-O
В...
R-E...
СобстВенносТь МРС
propriété dE M.R.S.
Добавлено мРс 2.05.2015 в 8.34
Ajouté par : m.R.s. le 2 mai 2015 à 8 h 34
Ох, чёрт подери.
R'ho putain.
Как игрушки для торчков.
C'est comme un Toys "R" Us de camé.
Фрэнсис Гэри Пауэрс, на основании статьи второй закона СССР об уголовной ответственности за государственные преступления приговаривается к 1 0 годам лишения свободы с отбыванием первых трех лет в тюрьме.
Francis Gary Powers, en vertu de l'article deux du code criminel de l'U.R.S.S., vous êtes coupable de crime contre l'État. Vous subirez dix années de réclusion, dont les trois premières en prison.
Ваша страна отказывается признать Германскую Демократическую Республику.
Votre pays refuse de reconnaître la R.D.A.
Вы не представляете США. Я не представляю ГДР.
Vous ne représentez pas votre pays, je ne représente pas la R.D.A.
Человек, которому ГДР поручила это дело.
Un homme embauché par la R.D.A. pour gérer tout ça.
ГДР заполучит Абеля для русских и заслужит их уважение, и одновременно привлечет внимание к своей цели.
Si la R.D.A. fait libérer Abel, elle gagne le respect des Russes et fait parler de sa cause dans les journaux.
Я получил согласие Москвы на ваше предложение помочь нашим друзьям из Германской Демократической Республики и обменять м-ра Пауэрса на м-ра Абеля.
Nous aiderons nos amis de la R.D.A. en échangeant M. Powers contre M. Abel.
Но вы относитесь к нам, как к марионетке Советского Союза.
Mais vous nous traitez comme les laquais de l'U.R.S.S.
Я не вижу пренебрежения Германской Демократической Республикой.
Je ne vois pas comment la R.D.A. peut se sentir flouée.
Э-Р-И-К-А-Р...
E-R-I-C-H...
Да, мне нужно было съездить в Провиденс на магнитно-резонансную томографию.
Oui, j'ai dû aller à Providence pour une I.R.M.
Шила Джарко. Дэ, жэ, а...
Sheila Jarcho, J-A-R...
Чисто сзади.
R.À.S. derrière!
У меня тут от D до G и от P до R.
J'ai les dossiers D à G et les dossiers P à R ici.
В общем, R - задний ход, а P - остановка.
Bon, "R" veut dire "reculer" et "P" veut dire "arrêter".
- Конечно.
- Bien sa " r.
С двумя "р."
Avec deux r.
К-Л-Е-Р-К пробел М-А-К-С-В-Е-Л-Л.
♪ C-L-E-R-K ♪ ♪ Espace M-A-X-W-E-L-L ♪
Срабатывает каждый... Говорю тебе, каждый раз.
Ça marche ŕ tous les coups.
Но ты не должен делать этого... ей в ухо.
Tu lui fais pas ŕ l'oreille?
Я знаю, что это место вымирает вечером... В паре кварталов отсюда есть Сермак.
Je connais un endroit ouvert ŕ deux rues de Cermak.
Моя проблема в том, что стою и разговариваю с парой задниц.
C'est d'ętre assis lŕ ŕ parler ŕ deux trous du cul.
И "от-Жан-Клод-Ван-Дамлю" ваши...
Ensuite, je me la jouerai ŕ la Jean-Claude Van Damme...
Прошу вас. Не надо никому сообщать.
Personne n'a ŕ savoir.
Копы ведут расследование дела о похищении людей.
La police croit ŕ un kidnapping.
И как только он отъехал, мы сделали то, что сделали...
Une fois qu'il est parti, on a fait ce qu'on avait ŕ faire.
Да, конечно, это совсем одно и то же.
Clairement ŕ mettre dans le męme panier.
Пожалуйста, никому не говорите про деньги.
S'il vous plaît, ne parlez ŕ personne de l'argent.
Слушайте, я знаю, что ХХМ - блестящая компания. Она под завязку набита адвокатами, и по сравнению с ними я как... Как детский лимонадный киоск, пытающийся тягаться с Уолмартом.
Écoutez, je sais que HHM est tout beau, tout classe, rempli d'avocats, et que comparé ŕ eux, je suis un soda voulant concurrencer Coca-Cola, mais réfléchissez :
Сказать вам, что вы получите от меня и не получите ни от одного из тех ребят?
J'ai bien plus ŕ offrir que les autres.
Я не могу представить, чтобы Говард Хэмлин пачкал здесь свои 300-долларовые ботинки от Гуччи.
Je ne vois pas Howard Hamlin salir ses mocassins Gucci ŕ 300 $ ici.
Думаешь, я поверил в это дерьмо?
- Vous voulez que je croie ŕ ça?
В смысле, они не очень любят планировать.
Ils ne sont pas du genre ŕ planifier.
Мне пришлось танцевать чечётку перед этими копами чтобы вытащить тебя.
Vous ne savez pas ŕ quel point j'ai ramé pour vous sortir d'ici.
К-О-Р-А-Л.
C-O-R-A-L.
Меня это не касается, ведь моё имя начинается с "Р".
Heureusement, le mien commence par R.
Да, да, конечно.
Si, bien sà " r.
- Чьё это?
- Ŕ qui est-il?
- Моё.
- Ŕ moi.
Увидимся, сосунок!
Ŕ plus, pigeon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]