English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / Арестуйте ее

Арестуйте ее translate French

38 parallel translation
Найдите преступницу и арестуйте ее.
Nous voulons que vous retrouviez la criminelle et que vous l'arrêtiez.
Черт побери, арестуйте ее!
Bon sang, bouclez-la!
Арестуйте ее и врача. Разошлите фото нашего ковбоя по всем контрольным пунктам.
Envoyez une photo de ce cow-boy à tous les postes de contrôle.
Арестуйте ее.
Vous devriez l'arrêter.
Тогда арестуйте ее.
Arrêtez-la elle alors.
Арестуйте ее!
Dieu soit loué, vous voilà!
Арестуйте ее тоже.
Vous devriez l'arrêter aussi.
- Арестуйте ее.
- Arrêtez la.
Арестуйте ее!
Emmenez-la.
Когда женщина, которая довела до такого своих детей, вернется сюда, арестуйте ее за небрежное отношение.
Quand la femme qui a fait ca à ses enfants reviens ici, vous l'arrêterez pour négligence.
Арестуйте ее.
Arrêtez-la.
Арестуйте ее!
Arrêtez-la.
Арестуйте её!
Arrêtez-la!
Арестуйте её сейчас или позвольте мне забрать её домой.
Arrêtez-la maintenant ou laissez-moi l'emmener à sa maison.
- Арестуйте ее.
Arrêtez-la.
Держите её, арестуйте.
- Arrêtez-la. - Où vas-tu?
Арестуйте её!
- Arrêtez-la!
У Хэмилтона сестра в Детройте, 34 года. Арестуйте её.
Hamilton a une sœur de 34 ans à Detroit, arrêtez-là.
Я не собираюсь повторять... Отвезите меня в больницу, а ее арестуйте!
Conduisez-moi à l'hopital et arrêtez-la.
Она убийца. Арестуйте её.
Tu es sûr que ce n'est pas un de tes paris à double zéro?
Она-то нам и нужна. Арестуйте её.
Va la chercher.
И если он вернется, арестуйте его за нарушение ее границ.
Et si il revient, arrêtez le pour intrusion.
Арестуйте её.
Arrêtez - la.
Арестуйте её.
Arrêtez-la.
Арестуйте её.
Enfermez-la.
Арестуйте её.
Allez l'arrêter.
И, скорее всего, старушка ничего не сделала, так что езжайте туда, и если там не будет никакого прогресса, арестуйте её.
J'imagine que la vielle dame n'a rien fait, donc allez-y, et si ça n'a pas avancé bouclez-la.
Арестуйте ее.
Arretez-la.
Арестуйте её.
Ramenez la.
Арестуйте её!
Arrêtez-là!
Арестуйте её.
Arrêtez-là.
Арестуйте её за непредумышленное убийство посмотрим, что будет
Arrêtez-la pour homicide involontaire. Et voyons ce qui se passe.
Если уменьшить её боль - это недопустимо, тогда арестуйте меня.
Si soulager sa peine était mal, vous pouvez m'arrêter maintenant.
Арестуйте её.
Mets-la en détention.
Тогда арестуйте её!
- Alors arrêtez-la!
Арестуйте императрицу и её соратников.
Empereur! Arrêtez l'impératrice et ses alliés.
Найдите ее, арестуйте.
Vous devriez l'interroger, l'arrêter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]