Бросайте оружие translate French
213 parallel translation
Бросайте оружие.
Jetez vos armes.
Бросайте оружие!
Jetez vos armes! Rendez-vous!
Бросайте оружие!
Jetez vos armes!
Бросайте оружие!
Drop the gun!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Drop the gun, and surrender!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Jetez vos armes et rendez-vous!
Бросайте оружие! Выходите!
Drop the gun, and come out!
Бросайте оружие! Выходите!
Jetez vos armes, et sortez!
Бросайте оружие!
Allez, sortez!
Бросайте оружие!
Ils sortent. Arrêtez le feu!
Бросайте оружие и выходите!
Lâchez vos armes et sortez les mains en l'air!
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Jetez votre arme et mettez les mains en l'air!
Бросайте оружие!
Lâchez vos armes!
Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.
Lâchez vos armes et sortez.
Бросайте оружие и возвращайтесь к родителям!
Vos armes et rejoignez vos parents!
Бросайте оружие!
Lâchez vos armes.
Бросайте оружие.
Lâchez vos armes.
Бросайте оружие, лейтенант...
Jetez votre arme.
Это вы, свиньи, бросайте оружие и проваливайте.
Cons de flics! Jetez les vôtres!
Бросайте оружие и выходите!
Jetez vos armes et sortez!
Бросайте оружие.
Jetez vos armes!
Ли бросайте оружие.
Lee! Lâchez votre arme.
Бросайте оружие. Остановитесь.
Lâchez l'arme!
Бросайте оружие.
- Jetez vos armes!
Прекратите огонь! Бросайте оружие!
Cessez Ie feu et jetez vos armes.
Бросайте оружие!
Lâche-la!
Бросайте оружие!
Lâche ton arme!
Бросайте оружие!
Baissez les armes!
Бросайте оружие.
Vos armes!
Бросайте оружие!
Baissez vos armes!
- Бросайте оружие.
- Lâchez vos armes.
Бросайте оружие или я кого-нибудь убью.
à présent, lâchez vos armes, ou je tue l, un de vous.
Теперь если со мной что — нибудь случится, бросайте оружие.
Si jamais... quelque chose m`arrivait, laissez tomber vos armes.
Бросайте оружие и повернитесь.
- Lâchez votre arme et tournez-vous.
- Бросайте оружие, Майор!
- Jetez votre arme.
- Майор, бросайте оружие!
- Commandant, jetez votre arme.
- Бросайте оружие, Майор! Немедленно!
- Jetez votre arme.
Бросайте оружие!
Lâchez votre arme.
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками!
Jetez vos armes et sortez les mains en l'air!
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
Lâchez vos fusils et sortez
Бросайте оружие.
- Bravo Messieurs...
Оружие бросайте!
Bas les armes!
Тогда бросайте ваше оружие и с вами будут хорошо обращаться.
Alors jetez vos armes et vous serez bien traités.
Повторяю, бросайте оружие!
Je répète, lâchez vos armes.
Бросайте свое оружие и кидайте его сюда!
Jetez vos armes et glissez-les ici.
Скажи им бросить оружие! Бросайте, друзья мои, или он умрет мгновенно.
Dites-leur de poser leurs armes.
Бросайте немедленно оружие на землю.
Déposez vos armes à terre.
Бросайте оружие!
Jetez vos pistolets!
- Бросайте же оружие!
- Lâche ton arme, Danny!
- Бросайте оружие.
Lâchez vos armes.
Вы окружены! Бросайте ваше оружие!
Vous êtes cerné!
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
бросай мяч 38
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай оружие 357
бросай его 48
бросайте 109
бросай это 16
бросай сюда 23
бросай пистолет 43
бросай нож 18
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай оружие 357
бросай его 48
бросайте 109
бросай это 16
бросай сюда 23
бросай пистолет 43
бросай нож 18